Romans 2:24 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ከምቲ ጽሑፍ፡ ስም ኣምላኽ ብኣኻትኩም ኣብ ማእከል ኣህዛብ ይጸርፍ ኣሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እንደ ተጻፈም “እነሆ፥ በእናንተ ምክንያት አሕዛብ የእግዚአብሔርን ስም ይሰድባሉ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በእናንተ ሰበብ የእግዚአብሔር ስም በአሕዛብ መካከል ይሰደባልና ተብሎ እንደ ተጻፈ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ይህም “በእናንተ ምክንያት የእግዚአብሔር ስም በሕዝቦች መካከል ይሰደባልና” ተብሎ እንደተጻፈው ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣዪሲ ጎፔ፥ ፆሳ ማፃፋይ፥ «ኣዪሁዳ ኣሳቶ፥ ሂንቴ ጋሱዋን ኣዪሁዳ ጊዴና ኣሳቱዋ ጊዶን ፆሳ ሱንꬃይ ባዬ» ያጌ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አያዉ ጎፐ፥ ጾሳ ማጻፋይ፥ “አይሁዳ አሳቶ፥ ህንተ ጋሱዋን አይሁዳ ግደና አሳቱዋ ግዶን ጾሳ ሱንይ ባዬ” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ayaw gooppe, S'oossaa Mas'aafay, «Ayihuda asatoo, hintte gaasuwaan Ayihuda gidenna asatuwaa giddon S'oossaa suntsay bayee» yaagee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ayissi gooppe, Xoossaa Maxaafay, "Ayihuda asatoo, hintte gaasuwan Ayihuda gidenna asatuwaa giddon Xoossaa sunthay bayee" yaagee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ayissi gooppe, Xoossaa Maxaafay, “Ayihuda asatoo, hintte gaasuwan Ayihuda gidenna asatuwaa giddon Xoossaa sunthay bayee” yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessika, «Intte gaason Xoossa sunththi Ayzaabeta achchan cayettees» geetetti xaafettida mala hanides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሲካ፥ «ኢንቴ ጋሶን ጾሳ ሱን ኣይዛቤታ ኣቻን ጫዬቴስ» ጌቴቲ ጻፌቲዳ ማላ ሃኒዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄሲካ “ኢንቴ ጌዶን ፆሳ ሱንꬂ ኣይዛቤታ ኣቻን ጫዬቴስ” ጌቴቲ ፃፌቲዳ ማላ ሃኒዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hesikka “Inte geedon Xoossa sunthi hanko dere asa achan cayetesi” geetetti xaafetida mala hanides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Geeshsha Maxaafan, “Hintte gaason Xoossaa sunthay Ayhude gidonna asatan cayettees” geetettidi xaafettis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ጌሻ ማፃፋን፥ «ሂንቴ ጋሶን ፆሳ ሱንꬃይ ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳታን ጫዬቴስ» ጌቴቲዲ ፃፌቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ጌሻ ማፃፋን፥ “ህንተ ጋሶን ፆሳ ሱንይ አይሁደ ግዶና አሳታን ጫየቴስ” ጌተትድ ፃፈትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Geeshsha Maxaafan, “Hinte gaason Xoossaa sunthay Ayhude gidonna asatan cayetees” geetetidi xaafetis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Geeshsha Maxaafan, “Hintte gaason Xoossaa sunthay Ayhude gidonna asatan cayettees” geetettidi xaafettis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ይህም “በእናንተ ምክንያት የእግዚአብሔር ስም በአሕዛብ ዘንድ ይሰደባል” ተብሎ እንደ ተጻፈው መሆኑ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ይህም፥ “በእናንተ በአይሁድ ሰበብ የእግዚአብሔር ስም በአሕዛብ ዘንድ ይሰደባል” ተብሎ እንደ ተጻፈው ነው።
Amharic Tigrinya 2011
ከምቲ፡ ብሰርኹም ስም ኣምላኽ ኣብ ማእከል ኣህዛብ ይጽረፍ እዩ፡ ዚብል ተጽሒፉ ዘሎ፡ ኣታ ብሕጊ እትምካሕ፡ ሕጊ ብምፍራስካዶ ንኣምላኽ ተሕስሮ ኣሎኻ፧