Romans 9:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ደኣ እንታይ ክንብል ኢና፧ እቶም ንጽድቂ ዘይሰዓቡ ኣህዛብ ጽድቂ ከም ዝረኸቡ፡ እወ እቲ ካብ እምነት ዝመጽእ ጽድቂ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እንግዲህ ምን እንላለን? ጽድቅን ያልፈለጉአት አሕዛብ ስንኳ ጽድቅን አገኙአት፤ በእምነትም ጸደቁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እንግዲህ ምን እንላለን? ጽድቅን ያልተከተሉት አሕዛብ ጽድቅን አገኙ፥ እርሱ ግን ከእምነት የሆነ ጽድቅ ነው፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እንግዲህ ምን እንላለን? አሕዛብ ጽድቅን ሳይከተሉ ጽድቅን አገኙ፤ እርሱም በእምነት የሆነ ጽድቅ ነው፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ያቲና፥ ኑኒ ዋጋኔ? ፂሎቴꬃ ኮዪቤና ኣዪሁዳ ጊዴና ኣሳይ ኣማኑዋን ፂሌዳ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ያትና፥ ኑን ዋጋኔ? ጽሎተ ኮይቤና አይሁዳ ግደና አሳይ አማኑዋን ጽሌዳ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yaatina, nuuni waaganee? S'illotetsaa koyyibeenna Ayihuda gidenna Asay ammanuwaan s'illeedda;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Yaatina, nuuni waaganee? Xillotethaa koyyibeenna Ayihuda gidenna asay ammanuwan xilleedda;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Yaatina, nuuni waaganee? Xillotethaa koyyibeenna Ayihuda gidenna asay ammanuwan xilleedda;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Histtiin nu ay giinoo? Ammanon beettida xilloteth demmanaas Ayzaabey daaburontta demmides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሂስቲን ኑ ኣይ ጊኖ? ኣማኖን ቤቲዳ ጺሎቴ ዴማናስ ኣይዛቤይ ዳቡሮንታ ዴሚዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሂስቲን ኑ ኣይ ጊኖ? ኣማኖን ቤቲዳ ፂሎቴꬅ ዴማናስ ኣይዛቤይ ዳቡሮንታ ዴሚዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Histin nu ay giinoo? Amanon bettida xiilloteth demanas hanko dere asay daburontta demides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Yaatin, nu woyganee? Xillotethaa koyiboonna Ayhude gidonna asay ammanon xillotethi demmidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ያቲን፥ ኑ ዎይጋኔ? ፂሎቴꬃ ኮዪቦና ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳይ ኣማኖን ፂሎቴꬂ ዴሚዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ያትን፥ ኑ ዎይጋኔ? ፅሎተ ኮይቦና አይሁደ ግዶና አሳይ አማኖን ፅሎተ ደምዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yaatin, nu woyganee? Xillotethaa koyiboona Ayhude gidonna asay ammanon xillotethi demmidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Yaatin, nu woyganee? Xillotethaa koyiboonna Ayhude gidonna asay ammanon xillotethi demmidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እንግዲህ ምን እንበል? በእምነት የሆነውን ጽድቅ፣ ለጽድቅ ያልደከሙት አሕዛብ አገኙት፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እንግዲህ ምን እንላለን? ጽድቅን ያልተከተሉት አሕዛብ ጽድቅን አገኙ፤ ይህም ጽድቅ ከእምነት የሚገኘው ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ደጊምከ እንታይ ንበል? እቶም ፅድቂ ዘይደለዩ ኣህዛብ፥ ንፅድቂ ረኸብዋ፤ እዙይ ከዓ ብእምነት ዝርከብ ፅድቂ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ደጊምከ እንታይ ንበል፧ እቶም ጽድቂ ዘይደለዩ ኣህዛብ ጽድቂ ረኸቡ፡ እዚ ኸኣ እቲ ኻብ እምነት ዚመጽእ ጽድቂ እዩ።