Ruth 1:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሳቶም ድማ፡ ብርግጽ ምሳኺ ናብ ህዝብኺ ክንምለስ ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እነርሱም፦ ከአንቺ ጋር ወደ ሕዝብሽ እንመለሳለን አሉአት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እነርሱም። ከአንቺ ጋር ወደ ሕዝብሽ እንመለሳለን አሉአት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እነርሱም፦ “ከአንቺ ጋር ወደ ሕዝብሽ እንመለሳለን” አሉአት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
“ኑን ኔናና ነ አሳኮ ባና” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
«Nuuni neenanna ne asaakko baana» yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
qasseka isttika izis, «Nuni nenara ne asaakko baana» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ቃሴካ ኢስቲካ ኢዚስ፥ «ኑኒ ኔናራ ኔ ኣሳኮ ባና» ጊዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
“ኑካ ኔራ ነ አሳኮ ባና” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
“Nuka neera ne asako baana” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ቀጥለውም፣ “አይሆንም! ከአንቺ ጋር ተመልሰን ወደ ወገኖችሽ እንሄዳለን” አሏት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
“አይሆንም! እኛ ከአንቺ ጋር ወደ ወገኖችሽ እንሄዳለን” አሉአት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
“ኣይፋልናን፤ ምሳኺ ናብ ህዝብኺ ኽንምለስ ኢና” በላኣ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣይፋልናን ምሳኺ ደኣ ናብ ህዝብንኺ ንምለስ በለኣ፡