Ruth 1:15 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሳ ድማ፡ እንሆ፡ ሓማትካ ናብ ህዝባን ናብ ኣማልኽታን ተመሊሳ ኣላ። ደድሕሪ ሓማትካ ተመለስ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ኑኃሚንም፦ እነሆ፥ ባልንጀራሽ ወደ ሕዝብዋና ወደ አማልክትዋ ተመልሳለች፣ አንቺም ደግሞ ከባልንጀራሽ ጋር ተመለሽ አለቻት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ኑኃሚንም። እነሆ፥ ባልንጀራሽ ወደ ሕዝብዋና ወደ አማልክትዋ ተመልሳለች፤ አንቺም ደግሞ ከባልንጀራሽ ጋር ተመለሽ አለቻት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እሷም፦ “እነሆ ዋርሳሽ ወደ ሕዝብዋና ወደ አማልክትዋ ተመልሳለች፥ አንቺም ደግሞ ከባልንጀራሽ ጋር ተመለሽ” አለቻት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኑሃማ ኦ፥ “በአ፥ ነ አስና እሻ ማቻታ ባረ አሳኮነ ባረ ጾሳኮነ ስማዱ። ኔንካ እዝና ስማደ ባ” ያጋዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Nuhaama O, «Be'a, ne asinaa ishaa machchata bare asaakkonne bare s'oossakkonne simmaaddu. Neenikka izina simmaade ba» yaagaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Nuhaama izis zaarada, «Beya, ne azina ishaa machcheya ba asataakkonne ba eeqa xoossatakko simmadus. Nenikka izira simma ba» gadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኑሃማ ኢዚስ ዛራዳ፥ «ቤያ፥ ኔ ኣዚና ኢሻ ማቼያ ባ ኣሳታኮኔ ባ ኤቃ ጾሳታኮ ሲማዱስ። ኔኒካ ኢዚራ ሲማ ባ» ጋዱስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኑሃማ ዛራዳ፥ “በአ፥ ነ አዝና እሻ ማችያ ባ አሳኮነ ባ ፆሳታኮ ስማሱ፥ ነካ ኢራ ስማዳ ባ” ያጋሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nuhaama zaarada, “Be7a, ne azina isha machiya ba asaakonne ba xoossatako simmasu, neka iira simmada ba” yaagasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኑኃሚን መልሳ፣ “እነሆ የባልሽ ወንድም ሚስት ወደ ወገኖቿና ወደ አማልክቷ ተመልሳለች፤ አብረሻት ተመለሽ” አለቻት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ስለዚህ ናዖሚ “ሩት ሆይ! የባልሽ ወንድም ሚስት ወደ ወገኖችዋና ወደ አማልክትዋ ተመልሳለች፤ አንቺም ከእርስዋ ጋር ተመለሺ” አለቻት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኑሓሚን ድማ “ሰበይቲ ሓሙትኪ እኒሃ፥ ናብ ህዝባን ናብ ኣማልኽታን ተመሊሳ ኣላ፤ ንስኺውን ደድሕሪ ሰበይቲ ሓሙትኪ ተመለሲ” በለታ።
Amharic Tigrinya 2011
ንሳ ድማ፡ ሰበይቲ ሓሙርኪ እንሃ፡ ናብ ህዝባን ናብ ኣምላኻን ተመሊሳ፡ ንስኺውን ደድሕሪ ሰበይቲ ሓሙትኪ ተመለሲ፡ በለታ።