Song of Solomon 1:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ጸሓይ ጠሚታኒ እያ እሞ፡ ጸላም እየ እሞ፡ ኣይትጠምተኒ። ደቂ ኣደይ ተቖጢዖምኒ፤ ሓላዊ ኣታኽልቲ ወይኒ ሾሙኒ፤ ኣነ ግና ኣታኽልቲ ወይነይ ኣይሓለኹን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ፀሓይ መል​ኬን አክ​ስ​ሎ​ታ​ልና ጥቁር ስለ ሆንሁ አት​ዩኝ፤ የእ​ናቴ ልጆች ስለ እኔ ተጣሉ፥ የወ​ይን ቦታ​ዎ​ች​ንም ጠባቂ አደ​ረ​ጉኝ፤ ነገር ግን የእ​ኔን የወ​ይን ቦታ አል​ጠ​በ​ቅ​ሁም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ፀሐይ መልኬን አክስሎታልና፤ ጥቁር ስለ ሆንሁ አትዩኝ፤ የእናቴ ልጆች ተጣሉኝ፥ የወይን ቦታዎችንም ጠባቂ አደረጉኝ፤ ነገር ግን የእኔን ወይን ቦታ አልጠበቅሁም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ፀሐይ መልኬን አክስሎታልና ጥቁር ስለ ሆንኩ አትዩኝ፥ የእናቴ ልጆች ተጣሉኝ፥ የወይን ቦታዎችንም ጠባቂ አደረጉኝ፥ ነገር ግን የእኔን ወይን ቦታ አልጠበቅሁም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ታ ማላ ካረጽሴዳዌ ጹግያ አዋ፤ ታን ካረ ግዴዳ ድራዉ፥ ታና ካፓ። ታ እሻቱ፥ ታ አት ናናቱ ታናና ዋላቀቲደ፥ ታና ዎይንያ ቱራ ናጋንቻ ኦድኖ፤ ያትና፥ ታን ታና ናጋበይከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ta malaa kares'isseeddawe s'uuggiyaa aawaa; taani karetsa gideedda diraw, taana kad'oppa. Ta ishatuu, ta aatti naanatuu taananna walak'ettiide, taana woyniyaa turaa naaganchcha ootseeddino; yaatina, taani taana naagabeykke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ta medha kareththiday awa seela; tani kareth gidida gishshas tana kadhopite. Ta aayi naa ishati tanara ooyettidi tana woyne atakilte naaganaas woththida; hessa gishshas tani tayssa naagabeekke.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታ ሜ ካሬዳይ ኣዋ ሴላ፤ ታኒ ካሬ ጊዲዳ ጊሻስ ታና ካፒቴ። ታ ኣዪ ና ኢሻቲ ታናራ ኦዬቲዲ ታና ዎይኔ ኣታኪልቴ ናጋናስ ዎዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ታኒ ታይሳ ናጋቤኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታ ማላ ካሬዳይ አዋ፤ ታኒ ካሬ ግድዳ ግሾ ታና ቦሮፕተ። ታ እሻት፥ ታ አየ ናይት ታራ ኦየትድ፥ ታና ዎይነ ጋደ ናግስዶሶና፤ ሄሳ ግሾ ታ ዎይንያ ናጋብከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ta malaa kareethiday awa; taani kareethi gidida gisho tana boropite. Ta ishati, ta aaye nayti taara ooyetidi, tana woyne gade naagisidosona; hessa gisho ta woyniya naagabike.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ጥቍር ስለሆንሁ ትኵር ብላችሁ አትዩኝ፤ መልኬን ያጠቈረው ፀሓይ ነውና፤ የእናቴ ልጆች ወንድሞቼ ተቈጡኝ፤ የወይን ተክል ቦታዎችም ጠባቂ አደረጉኝ፤ የራሴን የወይን ተክል ቦታ ተውሁት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
መልኬን ያጠቈረው የፀሐይ ቃጠሎ ነው፤ ስለዚህ ጥቊር በመሆኔ አትናቁኝ፤ የእናቴ ልጆች የሆኑ ወንድሞቼ ስለ ተጣሉኝ የወይን ተክል ጠባቂ አደረጉኝ፤ ስለዚህ የግሌ የወይን ተክል ለመጠበቅ ጊዜ አልነበረኝም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ፀሓይ መልክዐይ ኣፀሊማትኒ እያሞ፥ ፀላም ብምዃነይ ኣይትጠምታኒ፤ ደቂ እኖይ ፀልኡኒ፤ ሓላዊት ኣታኽልቲ ወይኒ እውን ገበሩኒ፤ ናይ ባዕለይ ኣትክልቲ ወይኒ ግና ኣይሓለኹን።
Amharic Tigrinya 2011
ጸሓይ ኣሕሪራትኒ እያ እሞ፡ ጸላም ስለ ዝኾንኩ ኣይትጠምታኒ። ደቂ እኖይ ኮረዩለይ፡ ሓላዊት ኣታኽልቲ ወይኒ ገበሩኒ፡ ኣታኽልቲ ወይንስ ናተይ እኳ ኣይሐሎኹን።