Song of Solomon 2:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ናብ ቤት በዓላት ኣምጽኣኒ፣ ኣብ ልዕለይ ድማ ሰንደቕ ዕላማኡ ፍቕሪ ነበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወደ ወይን ቤት አገቡኝ፥ በእኔም ላይ ፍቅርን አደረጉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ወደ ወይን ጠጁም ቤት አገባኝ፥ በእኔ ላይ ያለው ዓላማውም ፍቅር ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ወደ ወይን ጠጁም ቤት አገባኝ፥ በእኔ ላይ ያለው ዓላማውም ፍቅር ነው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እ ታና ቁማ ምያ አኮ ዉይግያ ገልሴዳ፤ ባረ ሲቁዋ ባንድራዳን ታ ቦላ ቁ ቁ ኦዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
I taana k'umaa miyaa aakko wuyggiyaa gelisseedda; bare siik'uwaa banddiraadan ta bolla d'ok'k'u d'ok'k'u ootseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izi tana gibiras aaho keeththan gelththides; ba siiqo ta bolla bandira mala dhoqqu dhoqqu ooththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዚ ታና ጊቢራስ ኣሆ ኬን ጌልዴስ፤ ባ ሲቆ ታ ቦላ ባንዲራ ማላ ቁ ቁ ኦዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እ ታና ግብራ ምያ ኬ ገልስስ፤ ባ ሲቁዋ ባንድራዳ ታ ቦላ ቁ ቁ ኦስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
I tana gibira miya keethi gelsis; ba siiquwa bandirada ta bolla dhoqu dhoqu oothis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ወደ ግብዣው አዳራሽ ወሰደኝ፤ በእኔ ላይ ያለው ዐላማው ፍቅር ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ወደ ምግብ አዳራሹ አስገባኝ፤ ፍቅሩንም እንደ ሰንደቅ ዓላማ በእኔ ላይ ከፍ ከፍ አደረገ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ናብ ቤት ወይኒ ኣእተወኒ፤ ኣብ ልዕለይ ዘለዎ ዕላማውን ፍቕሪ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ናብ ቤት ወይኒ ኣእተወኒ፡ ሰንደቕ ዕላማኡ ኣብ ልዕለይ ፍቕሪ እዩ።