Song of Solomon 3:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሕጂ ተንሲአ ኣብታ ኸተማ ኣብ ኣደባባያት ክዘውር እየ፣ ነፍሰይ እተፍቅሮ ድማ ኣብ ገፊሕ መገድታት ክደልዮ እየ። ደለኹዎ ግን ኣይረኸብክዎን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እነሣለሁ በከተማዪቱም እዞራለሁ፥ ነፍሴ የወደደችውን በገበያና በአደባባይ እፈልጋለሁ፤ ፈለግሁት አላገኘሁትም። ጠራሁት አልመለሰልኝም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እነሣለሁ በከተማይቱም እዞራለሁ፥ ነፍሴ የወደደችውን በጎዳናና በአደባባይ እፈልጋለሁ፤ ፈለግሁት አላገኘሁትም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እነሣለሁ በከተማይቱም እዞራለሁ፥ ነፍሴ የወደደችውን በጎዳናና በአደባባይ እፈልጋለሁ፥ ፈለግሁት አላገኘሁትም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ካታማ ግዶን ደእያ አኮነ ጹን ኦገቱዋ ኡባን ዩያድ፤ ታ ሲቁዋ ደማናዉ ኮያድ፤ ምንሳደ ኮያድ፤ ሽን ደማናዉ ዳንዳያበይከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Katamaa giddon de'iyaa aakonne s'untsa ogetuwaa ubbaan yuuyyaad; ta siik'uwaa demmanaw koyaad; minisaade koyaad; shin demmanaw danddayabeykke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Katama giddon diza ogetaninne dubbushata ubbaan yuuyadis; ta siiqoza demmanaas amottadis; minththadakka koyadis; gido attiin demmanaas dandayabeekke.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ካታማ ጊዶን ዲዛ ኦጌታኒኔ ዱቡሻታ ኡባን ዩያዲስ፤ ታ ሲቆዛ ዴማናስ ኣሞታዲስ፤ ሚንዳካ ኮያዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ዴማናስ ዳንዳያቤኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ካታማ ግዶን ደእያ ዳልጋነ ፁን ኦገታ ኡባን ዩያስ። ታ ሲቁዋ ደማናዉ ኮያስ፤ ምንዳ ኮያስ፤ ሽን ደማናዉ ዳንዳአብከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Katamaa giddon de7iya dalganne xuntha ogeta ubban yuuyas. Ta siiquwa demmanaw koyas; minthada koyas; shin demmanaw danda7abike.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ተነሥቼ ወደ ከተማዪቱ እወጣለሁ፤ በዋና ዋና መንገዶችና በአደባባዮች እዘዋወራለሁ፤ ውዴንም እፈልገዋለሁ፤ ስለዚህም ፈለግሁት፤ ነገር ግን አላገኘሁትም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አሁን ተነሥቼ በከተማው አካባቢ በመንገዶችና በአደባባዮች መካከል ልቤ የምትወደውን እፈልገዋለሁ፤ ፈለግኹት፤ ነገር ግን አላገኘሁትም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ተሲአ ናብ ከተማ ክኸይድ፤ ኣብ ዕዳጋን ኣብ ኣደባባይን ክዘውር፤ ነቲ ነፍሰይ እትፈትዎ ኸዓ ኽደልዮ እየ፤ ደለኽዎ ግና ኣይረኸብክዎን።
Amharic Tigrinya 2011
ክትንስእ እየ እሞ ኣብ ከተማ፡ ኣብ ዕዳጋን ኣብ ኣደባባይን ክዘውር፡ ነቲ ነፍሰይ እትፈትዎ ኸአ ክደልዮ እየ። ደሌኽዎ፡ ግናኸ ኣይረኸብክዎን።