Titus 1:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሓደ ካብ ገዛእ ርእሶም፡ ነብዪ ገዛእ ርእሶም፡ ከምዚ በለ፦ ቅሬታውያን ወትሩ ሓሰውቲ፡ እኩያት ኣራዊት፡ ቀስ ዝብሉ ከብዲ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የገዛ ራሳቸው ነቢይ የሆነ ከእነርሱ አንዱ “የቀርጤስ ሰዎች ዘወትር ውሸተኞች፥ ክፉዎች አራዊት፥ በላተኞች፥ ሥራ ፈቶች ናቸው፤” ብሎአል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የገዛ ራሳቸው ነቢይ የሆነ ከእነርሱ አንዱ። የቀርጤስ ሰዎች ዘወትር ውሸተኞች፥ ክፉዎች አራዊት፥ በላተኞች፥ ሥራ ፈቶች ናቸው ብሎአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከእነርሱ አንዱ የሆነው የገዛ ራሳቸው ነቢይ፦ “የቀርጤስ ሰዎች ዘወትር ውሸታሞች፥ ክፉ አውሬዎች፥ ሥራ ፈት ሆዳሞች ናቸው፤” ብሏል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኡንቱንቱ ጊዶፔ ኢቱ፥ ቲምቢቲያ ኦዲያዌ ኡንቱንቶ፥ «ቃሪፄሴ ኣሳይ ኡባ ዎዴ፥ ዎርዳቱዋ፥ ኢታ ዱዓቱዋኔ ዮራንቻ፤ ቃሲ ኣዛላ ኣሳ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኡንቱንቱ ግዶፐ እቱ፥ ትምቢትያ ኦድያዌ ኡንቱንቶ፥ “ቃርጼሰ አሳይ ኡባ ዎደ፥ ዎርዳቱዋ፥ ኢታ ዱአቱዋነ ዮራንቻ፤ ቃይ አዛላ አሳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Unttunttu giddoppe ittuu, timbbitiyaa odiyaawe unttunttoo, «K'aris's'eese Asay ubbaa wode, worddatuwaa, iita du'atuwaanne yoranchchaa; k'ay azalla asaa» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Unttunttu giddoppe ittuu, timbbitiyaa odiyaawe unttunttoo, "Qarixxeese asay ubba wode, worddatuwaa, iita du7atuwaanne yoranchchaa; qassi azalla asaa" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Unttunttu giddoppe ittuu, timbbitiyaa odiyaawe unttunttoo, “Qarixxeese asay ubba wode, worddatuwaa, iita du7atuwaanne yoranchchaa; qassi azalla asaa” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Istta nabetappe issaadey istta gishshas haasayshe, «Qarxeese asay ubba wode wordanchchata, iita do7ata, ganjamatanne azallata» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢስታ ናቤታፔ ኢሳዴይ ኢስታ ጊሻስ ሃሳይሼ፥ «ቃርጼሴ ኣሳይ ኡባ ዎዴ ዎርዳንቻታ፥ ኢታ ዶኣታ፥ ጋንጃማታኔ ኣዛላታ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢስታ ናቤታፔ ኢሳዴይ ኢስታ ጊሽ ሃሳዪሼ “ቃርፄሴ ኣሳይ ኡባ ዎዴ ዎርዳንቻታ፥ ኢታ ዶዓታ፥ ጋንጃማታኔ ኣዛላታ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Ista Nabistappe isadey ista gish hasa7ishe “Qarxesa asay wuriso wode wordanchatane ita do7ota ganjjemane azalata” giides. f/ nabeza sunthi Epimenidese.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Entta nabetappe issoy, “Qarxeese asay ubba wode worddo odettoosona; iita do7atanne azalla yarambbata” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኤንታ ናቤታፔ ኢሶይ፥ «ቃርፄሳ ኣሳይ ኡባ ዎዴ ዎርዶ ኦዴቶሶና፤ ኢታ ዶዓታኔ ኣዛላ ያራምባታ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኤንታ ናበታፐ እሶይ፥ “ቃርፄሳ አሳይ ኡባ ዎደ ዎርዶ ኦደቶሶና፤ ኢታ ዶአታነ አዛላ ያራምባታ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Enta nabetape issoy, “Qarxeesa asay ubba wode wordo odetoosona; iita do7atanne azalla yarambata” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Entta nabetappe issoy, “Qarxeesa asay ubba wode worddo odettoosona; iita do7atanne azalla yarambbata” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከራሳቸው ነቢያት አንዱ ስለ እነርሱ ሲናገር፣ “የቀርጤስ ሰዎች ዘወትር ውሸታሞች፣ ክፉ አውሬዎችና ሰነፍ ሆዳሞች ናቸው” ብሏል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከእነርሱ አንዱ የሆነው የገዛ ራሳቸው ነቢይ “የቀርጤስ ሰዎች ሁልጊዜ ውሸታሞች፥ ክፉ አውሬዎች፥ ሥራ ፈት ሆዳሞች ናቸው” ብሎአል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሓደ ኻብቶም ናታቶም ነቢያት እኳ “ሰብ ቀርጤስ ኵልሻዕ ሓሰውቲ፥ ክፉኣት ኣራዊት፥ ሃካያት፥ ከብዳማት እዮም” ይብል።
Amharic Tigrinya 2011
ሓደ ኻባታቶም፡ ናታቶም ነብዪ፡ ሰብ ቅሬጥስ ኲሉ ሳዕ ሓሰውቲ፡ እኩያት ኣራዊት፡ ሀካያት ኣኽብዲ እዮም፡ በለ።