Titus 1:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ስለዚ ድማ እየ ኣብ ቅሬጥስ ዝገደፍኩኹም፣ ከምቲ ኣነ ዝሸዘኩምኩም ኣብ ነፍሲ ወከፍ ከተማ ሽማግለታት ክትሸሙ፣ ነቲ ዝጐደለኩም ክትሰርዑን ኣብ ነፍሲ ወከፍ ከተማ ሽማግለታት ክትሸሙን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ስለዚህ ምክንያት የቀረውን እንድታደራጅ በየከተማውም እኔ አንተን እንዳዘዝሁ፥ ሽማግሌዎችን እንድትሾም በቀርጤስ ተውሁህ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ስለዚህ ምክንያት የቀረውን እንድታደራጅ በየከተማውም፥ እኔ አንተን እንዳዘዝሁ፥ ሽማግሌዎችን እንድትሾም በቀርጤስ ተውሁህ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የተቀረውን ሥራ እንድታቃናና በየከተማው እኔ እንዳዘዝሁህ ሽማግሌዎችን እንድትሾም፥ አንተን በዚህ ምክንያት በቀርጤስ ተውሁህ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ታኒ ኔና ቃርፄሳን ኣጋዴ ዬዳዌ፥ ኔኒ ኣቶዋ ጊጊሳናሳኔ፥ ታኒ ኣዛዜዳዋዳን፥ ካታማ ኡባን ዎሳ ጎሊያ ጪማቱዋ ዶራናሳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ታን ኔና ቃርጼሳን አጋደ ዬዳዌ፥ ኔን አቶዋ ጊግሳናሳነ፥ ታን አዛዜዳዋዳን፥ ካታማ ኡባን ዎሳ ጎልያ ጭማቱዋ ዶራናሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Taani neena K'ars's'eesan aggaade yeeddawe, neeni attowaa giigissanaassanne, taani azazeeddawaadan, katamaa ubbaan woosa golliyaa c'imatuwaa dooranaassa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Taani neena Qarxxeesan aggaade yeeddawe, neeni attowaa giigissanaassanne, taani azazeeddawaadan, katamaa ubbaan woosa golliyaa cimatuwaa dooranaassa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Taani neena Qarxxeesan aggaade yeeddawe, neeni attowaa giigissanaassanne, taani azazeeddawaadan, katamaa ubbaan woosa golliyaa cimatuwaa dooranaassa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ta nena Qarxeesen aggiday buroppe giigana bessiza daro miishshi diza gishshas ne giigsanaassinne ta nena azazida mala katamay dizason Woosa Keeththa cimata ne dooranaassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታ ኔና ቃርጼሴን ኣጊዳይ ቡሮፔ ጊጋና ቤሲዛ ዳሮ ሚሺ ዲዛ ጊሻስ ኔ ጊጊሳናሲኔ ታ ኔና ኣዛዚዳ ማላ ካታማይ ዲዛሶን ዎሳ ኬ ጪማታ ኔ ዶራናሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ታ ኔና ቃርፄሴን ኣጊዳይ ቡሮፔ ጊጋና ቤሲዛ ዳሮ ሚሺ ዲዛይሳ ጊሽ ኔ ጊጊሳናሲኔ ታ ኔና ኣዛዚዳ ማላ ካታማይ ዲዛሶን ዎሳ ኬꬃ ጪማታ ኔ ዶራናሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Ta nena qarxxesen agiday burope giigana bessiza daro mishi diza gish ne gigsanamalane ta nena azazidamala katamay dizason wossa keeththa ciimata ne doranasa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Taani nena Qarxeesen aggada yiday, neeni attidabaa giigisanaadanne taani kiittidayssada katamaa ubban woosa keetha cimata doorana melassa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ታኒ ኔና ቃርፄሳን ኣጋዳ ዪዳይ፥ ኔኒ ኣቲዳባ ጊጊሳናዳኔ ታኒ ኪቲዳይሳዳ ካታማ ኡባን ዎሳ ኬꬃ ጪማታ ዶራና ሜላሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታኒ ነና ቃርፄሳን አጋዳ ይዳይ፥ ኔኒ አትዳባ ጊግሳናዳነ ታኒ ኪትዳይሳዳ ካታማ ኡባን ዎሳ ኬ ጭማታ ዶራና መላሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Taani nena Qarxeesan aggada yiday, neeni attidaba giigisanaadanne taani kiittidaysada katamaa ubban woosa keetha cimata doorana melasa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Taani nena Qarxeesan aggada yiday, neeni attidabaa giigisanaadanne taani kiittidayssada katamaa ubban woosa keetha cimata doorana melassa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አንተን በቀርጤስ የተውሁህ ገና ያልተስተካከለውን ነገር እንድታስተካክልና ባዘዝሁህ መሠረት በየከተማው ሽማግሌዎችን እንድትሾም ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አንተን በቀርጤስ የተውኩበት ምክንያት ያልተስተካከለውን እንድታስተካክልና ባዘዝኩህም መሠረት የቤተ ክርስቲያን ሽማግሌዎችን በየከተማው እንድትሾም ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣብ ቀርጤስ ዝሓደግኩኻ፥ ከምቲ ዝኣዘዝኩኻ ጌርካ፥ ነቲ እንተይተወድአ ዝተረፈ ኽተመዓራርን፥ በብዓዱ ኤጲስ ቆጶሳት ክትሸይምን ኢለ እየ።
Amharic Tigrinya 2011
ከምቲ ኣነ ዝኣዘዝኩኻ ጌርካ፡ ዝተረፈ ምእንቲ ኽትርስዕ፡ ኣብ ከከተማኡውን ሽማግሌታት ክትሸይም፡ በዚ ምኽንያት እዚ እየ ኣብ ቅሬጥስ ዝሐደግኩኻ፡