Titus 1:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ጳጳስ ከም መጋቢ ኣምላኽ መንቅብ ዘይብሉ ኪኸውን ኣለዎ። ርእሶም ዘይደልዩ፡ ንቝጥዓ ዘይቀልጠፉ፡ ንወይኒ ዘይህቡ፡ ሓራዲ ዘይኰኑ፡ ንርኹስ ረብሓ ዘይህቡ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ኤጲስቆጶስ እንደ እግዚአብሔር መጋቢ የማይነቀፍ ሊሆን ይገባዋልና፤ የማይኮራ፥ የማይቆጣ፥ የማይሰክር፥ የማይጨቃጨቅ፥ ነውረኛ ረብ የማይወድ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ኤጲስ ቆጶስ፥ እንደ እግዚአብሔር መጋቢ፥ የማይነቀፍ ሊሆን ይገባዋልና፤ የማይኮራ፥ የማይቆጣ፥ የማይሰክር፥ የማይጨቃጨቅ፥ ነውረኛ ረብ የማይወድ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ኤጲስ ቆጶስ እንደ እግዚአብሔር መጋቢ ነቀፋ የሌለበት ሊሆን ይገባዋል፤ የማይኮራ፥ የማይቆጣ፥ የማይሰክር፥ ጠበኛ ያልሆነ፥ ለገንዘብ የማይስገበገብ፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣዪሲ ጎፔ፥ ሄ ጪማይ ፆሳ ኦሱዋ ኣዛዚያ ካፑዋ ጊዲዴ፥ ፖኪሴናዋ፥ ኦቶሬቴናዋኔ ኤሌ ሃንቄቴናዋ ጊዳናው ቤሴ፤ ቃሲ ማꬆቴናዋ፥ ሱጌናዋኔ ዮራቴናዋ ጊዳናው ቤሴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አያዉ ጎፐ፥ ሄ ጭማይ ጾሳ ኦሱዋ አዛዝያ ካፑዋ ግዲደ፥ ፖክሰናዋ፥ ኦቶረተናዋነ ኤለ ሀንቀተናዋ ግዳናዉ በሴ፤ ቃይ ማተናዋ፥ ሱገናዋነ ዮራተናዋ ግዳናዉ በሴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ayaw gooppe, he c'imay S'oossaa oosuwaa azaziyaa kaappuwaa gidiidde, pokkissennawaa, otorettennawaanne elle hank'k'ettennawaa gidanaw bessee; k'ay matsottennawaa, sugennawaanne yorattennawaa gidanaw bessee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ayissi gooppe, he cimay Xoossaa oosuwaa azaziya kaappuwaa gidiidde, pokkissennawaa, otorettennawaanne elle hanqqettennawaa giddanaw bessee; qassi mathottennawaa, sugennawaanne yorattennawaa giddanaw bessee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ayissi gooppe, he cimay Xoossaa oosuwaa azaziya kaappuwaa gidiidde, pokkissennawaa, otorettennawaanne elle hanqqettennawaa giddanaw bessee; qassi mathottennawaa, sugennawaanne yorattennawaa giddanaw bessee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Woosa keeththa cimay Xoossas ooththana hadara ekkidaade gidida mala iza bolla wosoy bayndaade gidanaas bessees; hessika ceeqettizaade, guuththa miishshan yiillotizaadenne maththottizaade, ushshanchchanne izas bessontta ogera go7a gididaaz gooddi ekki bizaade gidanaas bessenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዎሳ ኬ ጪማይ ጾሳስ ኦና ሃዳራ ኤኪዳዴ ጊዲዳ ማላ ኢዛ ቦላ ዎሶይ ባይንዳዴ ጊዳናስ ቤሴስ፤ ሄሲካ ጬቄቲዛዴ፥ ጉ ሚሻን ዪሎቲዛዴኔ ማቲዛዴ፥ ኡሻንቻኔ ኢዛስ ቤሶንታ ኦጌራ ጎኣ ጊዲዳዝ ጎዲ ኤኪ ቢዛዴ ጊዳናስ ቤሴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ዎሳ ኬꬃ ጪማይ ፆሳስ ኦꬃና ሃዳራ ኤኪዳዴ ጊዲዳ ማላ ኢዛ ቦላ ዎሶይ ባይንዳዴ ጊዳናስ ቤሴስ። ሄሲካ ጬቄቲዛዴ፥ ጉꬃ ሚሻን ዪሎቲዛዴኔ ማꬆቲዛዴ፥ ኡሻንቻኔ ኢዛስ ቤሶንታ ኦጌራ ጎዓ ጊዲዳዝ ጎዲ ኤኪ ቢዛዴ ጊዳናስ ቤሴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Wossa keeththa ciimay Xoossas oothana hadara ekidade gididamala iza bolla wothay bayndade gidanas beses. Hesiikka ceqetizade, gutha miishan ylotizadene mathotizade, ushanchanne izas besonta ogera go7a gididaz godi eki bizade gidanas besena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Woosa keetha cimi Xoossaa oosuwa hadara ekkida gisho, borettonnayssa, otorttonayssa, elle yilottonnayssa, mathottonayssa, oda medhdhonayssanne bessonna go77as dafettonayssa gidanaw bessees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዎሳ ኬꬃ ጪሚ ፆሳ ኦሱዋ ሃዳራ ኤኪዳ ጊሾ ቦሬቶናይሳ፥ ኦቶርቶናይሳ፥ ኤሌ ዪሎቶናይሳ፥ ማꬆቶናይሳ፥ ኦዳ ሜꬎናይሳኔ ቤሶና ጎዓስ ዳፌቶናይሳ ጊዳናው ቤሴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ዎሳ ኬ ጭም ፆሳ ኦሱዋ ሀዳራ ኤክዳ ግሾ፥ ቦረቶናይሳ፥ ኦቶርቶናይሳ፥ ኤለ ይሎቶናይሳ፥ ማቶናይሳ፥ ኦዳ መናይሳነ በሶና ጎአስ ዳፈቶናይሳ ግዳናዉ በሴስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Woosa keetha cimi Xoossaa oosuwa hadara ekida gisho, boretonaysa, otortonaysa, elle yilotonnaysa, mathotonaysa, oda medhonaysanne bessonna go77as dafetonaysa gidanaw bessees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Woosa keetha cimi Xoossaa oosuwa hadara ekkida gisho borettonnayssa, otorttonayssa, elle yilottonnayssa, mathottonayssa, oda medhdhonayssanne bessonna go77as dafettonayssa gidanaw bessees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኤጲስቆጶስ የእግዚአብሔር ሥራ ባለ ዐደራ እንደ መሆኑ የማይነቀፍ ሊሆን ይገባል፤ ይኸውም ትምክሕተኛ፣ ግልፍተኛ፣ ሰካራም፣ ጨቅጫቃና ተገቢ ባልሆነ መንገድ ለጥቅም የሚሮጥ ሊሆን አይገባም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኤጲስ ቆጶስ (የቤተ ክርስቲያን መሪ) የእግዚአብሔርን ሥራ በዐደራ የተቀበለ ስለ ሆነ የማይነቀፍ መሆን አለበት፤ እንዲሁም የማይኰራ፥ በቶሎ የማይቈጣ፥ የማይሰክር፥ ጠበኛ ያልሆነ፥ ለገንዘብ የማይስገበገብ መሆን አለበት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኤጲስ ቆጶስ፥ ከም መጋቢ እግዚኣብሄር፥ ነቐፋ ዘይብሉ ክኸውን ይግባእ እዩሞ፤ ከምኡውን፥ ዘይዕበ፥ ዘይዅሪ፥ ዘይሰክር፥ ዘይበኣስ፥ ፍቕሪ ገንዘብ ዘይብሉ፥ ክኸውን ኣለዎ።
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ኤጲስቆጶስ ከኣ መንቅብ ዜብሉ፡ ሰብኣይ ሓንቲ ሰበይቲ፡ ብርኽሰት ወይስ ብዘይ ምእዛዝ ዘይሕመዩ ኣመንቲ ውሉድ ዘለውዎ፡ ተቐባል ጋሻ፡ ሰናይ ዚፈቱ፡ ለባም፡ ቅኑዕ፡ ቅዱስ፡ ይኣኽለኒ በሃሊ፡ መንቅብ ዜብሉ፡ ከም ናይ ኣምላኽ መጋቢ እምበር፡ ፈታው ርእሱ ዘይኰነ፡ ዘይኲሪ፡ ናብ መስተ ዘየድህብ፡ ዘይዋቓዕ፡ ርኹስ ረብሓ ዘይደሊ ሰብ ኪኸውን ይግብኦ።