Zephaniah 2:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ ግዝኣት ድማ ንተረፍ ቤት ይሁዳ ክኸውን እዩ። ክጓስዩላ እዮም፤ ምሸት ኣብ ኣባይቲ ኣሽቃሎን ይድቅሱ። እግዚኣብሄር ኣምላኾም ኪበጽሖምን ምርኮኦም ኪመልሶምን እዩ እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የባሕሩም ዳር ለይሁዳ ቤት ቅሬታ ይሆናል፥ በዚያም ይሰማራሉ፣ አምላካቸው እግዚአብሔር ይጐበኛቸዋልና፥ ምርኮአቸውንም ይመልሳልና በአስቀሎና ቤቶች ውስጥ ማታ ይተኛሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የባሕሩም ዳር ለይሁዳ ቤት ቅሬታ ይሆናል፥ በዚያም ይሰማራሉ፤ አምላካቸው እግዚአብሔር ይጐበኛቸዋልና፥ ምርኮአቸውንም ይመልሳልና በአስቀሎና ቤቶች ውስጥ ማታ ይተኛሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የባሕሩም ዳር ለይሁዳ ቤት ትሩፍ ይሆናል፥ በዚያም ይሰማራሉ፤ በአስቀሎና ቤቶች ውስጥ ማታ ይተኛሉ፤ ጌታ አምላካቸው ይጐበኛቸዋልና፥ ምርኮአቸውንም ይመልሳል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አባ ዶናይ ይሁዳ አሳፐ አቴዳዋንቶ ላታ ግዳናዋ፤ ሄዋን ኡንቱንቱ ሄመታና። ሳአይ ቃምያ ዎደ ኡንቱንቱ አስቃሎና ካታማን ደእያ ጎለቱዋን አቃና፤ አያዉ ጎፐ፥ መና ጎዳይ ኡንቱንቱ ጾሳይ ኡንቱንቱዋ ቆፓና፤ እ ኡንቱንታ ዛሪደ እሻልሳና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Abbaa doonay Yihudaa asaappe atteedawanttoo laata gidanawaa; hewan unttunttu heemettana. Sa'ay k'ammiyaa wode unttunttu Ask'k'aloona kataman de'iyaa golletuwaan ak'ana; ayaw gooppe, Med'inaa Goday unttunttu S'oossay unttunttuwaa k'oppana; I unttuntta zaariide ishalissana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessika Yuhudappe casha attidaytas gidana; isttika heen baas aqota demmana; Gadey qammishin Asqeloona kataman diza keeththatan aqana; GODAY istta Xoossay istta naagana; isttafe di7ettidayssaka isttas zaarana.»
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሲካ ዩሁዳፔ ጫሻ ኣቲዳይታስ ጊዳና፤ ኢስቲካ ሄን ባስ ኣቆታ ዴማና፤ ጋዴይ ቃሚሺን ኣስቄሎና ካታማን ዲዛ ኬታን ኣቃና፤ ጎዳይ ኢስታ ጾሳይ ኢስታ ናጋና፤ ኢስታፌ ዲኤቲዳይሳካ ኢስታስ ዛራና።»
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ይሁዳ አሳፐ አትዳይሳት አባ ጋፃን ደእያ በሳ ላታና፤ ኤንቲ ያን ሄማና። ሳአይ ቃምያ ዎደ ኤንቲ አስቃሎና ካታማን ደእያ ኬታን አቃና። ጎዳይ ኤንታ ፆሳይ ኤንታባ ቆፓና፤ እ ኤንታ ዛሪድ ናንሳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yihuda asape attidaysati abba gaxan de7iya bessaa laattana; enti yan heemmana. Sa7ay qammiya wode enti Asqaloona kataman de7iya keethatan aqana. Goday enta Xoossay entaba qopana; I enta zaaridi naannisana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ይህም ለይሁዳ ቤት ትሩፍ ይሰጣል፤ እነርሱም በዚያ መሰማሪያ ያገኛሉ። በአስቀሎና ቤቶች ውስጥም በምሽት ይተኛሉ፤ አምላካቸው እግዚአብሔር ይጠብቃቸዋል፤ ምርኳቸውንም ይመልስላቸዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እግዚአብሔር አምላካቸው ስለሚንከባከባቸውና ንብረታቸውን ስለሚመልስላቸው ከብቶቻቸውን ያሰማሩበት ዘንድ የባሕሩ ዳር ከይሁዳ ሕዝብ ለተረፉት ርስት ይሆናል፤ በየምሽቱም በአስቀሎና ቤቶች ያድራሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ገማግም ባሕሪ ድማ፥ ነቶም ተረፍ ቤት ይሁዳ ክኸውን እዩ፤ እግዚኣብሄር ኣምላኾም ክምልከቶም፥ ምርኮኣቶምውን ክምልሰሎም እዩሞ፥ ኣብኡ ኽጓስዩ እዮም፤ ምሸት ከዓ ኣብ ኣባይቲ ኣስቃሎን ክድቅሱ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ገምገም ከአ ነቲ ተረፍ ቤት ይሁዳ ኪኸውን እዩ፡ ኣብኡ ኺጓስዩ እዮም። እግዚኣብሄር ኣምላኾም ኪበጽሖም፡ ካብ ምርኮ ድማ ኬመልሶም እዩ እሞ፡ ምሸት ኣብ ኣባይቲ ኣስቃሎን ኪድቅሱ እዮም።