1 John 1:5 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa da huwa_l xabar as simivnaahu minnu wa naxabbirkum beehu, ’an Allaah nuur, wa maa fiihu ḍulumma abadan.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
هَذِهِ هِيَ الرِّسَالَةُ الَّتِي سَمِعنَاهَا مِنْهُ، وَنَحْنُ نُعلِنُهَا لَكُمْ: اللهُ نُورٌ، وَلَا يُوجَدُ فِيهِ ظَلَامٌ عَلَى الإطلَاقِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
إِليكُمُ البَلاغَ الَّذي سمِعناه مِنه ونُخبِرُكم به: إِنَّ اللهَ نورٌ لا ظَلامَ فيه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
وَهَذِهِ هِيَ الرِّسَالَةُ الَّتِي سَمِعْنَاهَا مِنْهُ وَنُخْبِرُكُمْ بِهَا: اللهُ نُورٌ وَلَيْسَ فِيهِ ظَلَامٌ أَبَدًا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa da huwa_l xabar as simivnaahu minnu wa naxabbirkum beehu, ’an Allaah nuur, wa maa fiihu ḍulumma abadan.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و دا هو الخَبَر السِّمِعناهو مِنّو و نَخَبِّركُم بيهو، أن الله نور، و ما فيهو ضُلُمَّه أبَداً.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
وهَدا هُوَ الخْبَر اللي سْمَعناه مَنّو، واللي نْخَبروكُم بيه، باللي الله نور وما كانش كامَل فيه الضَلمة،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
وهذِهِ البُشرى التي سَمِعناها مِنهُ ونَحمِلُها إلَيكُم هِيَ أنّ اللهَ نورٌ لا ظَلامَ فيهِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وْهَاذَا هُوَ الِّي سْمَعْنَاهْ مِالمَسِيحْ وِنْبَشّْرُوكُمْ بِيهْ: إِنُّو اللهْ نُورْ وْمَا فِيهِشْ ظْلاَمْ بِالكُلْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
وَهَذَا هُوَ ٱلْخَبَرُ ٱلَّذِي سَمِعْنَاهُ مِنْهُ وَنُخْبِرُكُمْ بِهِ: إِنَّ ٱللهَ نُورٌ وَلَيْسَ فِيهِ ظُلْمَةٌ ٱلْبَتَّةَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
وهذا هو الخَبَرُ الّذي سمِعناهُ مِنهُ ونُخبِرُكُمْ بهِ: إنَّ اللهَ نورٌ وليس فيهِ ظُلمَةٌ البَتَّةَ.
Arabic Bible ERV 2009
اللهُ يَغفِرُ لَنا خَطايانا هَذِهِ هِيَ الرِّسالَةُ الَّتِي سَمِعناها مِنهُ، وَنَحنُ نُعلِنُها لَكُمْ: اللهُ نُورٌ، وَلا يُوجَدُ فِيهِ ظَلامٌ عَلَى الإطلاقِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
وهذا هو الخبر الذي سمعناه من المسيح ونعلنه لكم: إن الله نور، وليس فيه ظلام البتة.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْهَادِي هِيَ الْخْبَارْ اللِّي سْمَعْنَاهَا مْنْ يَسُوعْ الْمَسِيحْ وْكَنْخَبّْرُوكُمْ بِيهَا: اللَّهْ نُورْ وْمَا فِيهْشْ الضّْلَامْ ݣَاعْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
وَهَذِهِ هِيَ البُشْرَى الَّتِي سَمِعْنَاهَا مِنْهُ وَنُبَشِّرُكُمْ بِهَا: إِنَّ اللّهَ نُورٌ وَلَيْسَ فِيهِ ظُلْمَةٌ البَتَّة.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَهَذَا هُوَ الْخَبَرُ الَّذِي سَمِعْنَاهُ مِنَ الْمَسِيحِ وَنُعْلِنُهُ لَكُمْ: إِنَّ اللهَ نُورٌ، وَلَيْسَ فِيهِ ظَلاَمٌ الْبَتَّةَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
W-hal-boushra yalle sme3neha minno mne7melkon yeha w-hiye enno ALLAH nour ma fiyo 3atme.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْهَدي هي الرسالة الّي سمعْناها منّو وْكنخبروكُم بِها، بلّي اللّٰه هُوَ نور وْما فيه حتّى شي ظلام.
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
وَهَذِهِ هِيَ الرِّسَالَةُ الَّتِي سَمِعْنَاهَا مِنْهُ وَنُخْبِرُكُمْ بِهَا: اللهُ نُورٌ وَلَيْسَ فِيهِ ظَلَامٌ أَبَدًا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
وهذا هو الخبر الذي سمعناه منه ونخبركم به ان الله نور وليس فيه ظلمة البتة.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
هَذِهِ هِيَ الرِّسَالَةُ الَّتِي سَمِعنَاهَا مِنْهُ، وَنَحْنُ نُعلِنُهَا لَكُمْ: اللهُ نُورٌ، وَلَا يُوجَدُ فِيهِ ظَلَامٌ عَلَى الإطلَاقِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وهذِهِ هي الرِّسالةُ الّتي سَمِعناها مِن سَيِّدِنا المَسيحِ، ونُعلِنُها إليكُم الآنَ: إنّ اللهَ نورٌ أبهى، ولَيسَ في ذاتِهِ ظَلامٌ أبَدًا.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
وهَاذَا هُوَّ الِّي سْمَعْنَاهْ مِالمَسِيحْ ونْبَشْرُوكُمْ بِيهْ: إِنُّو اللَّهْ نُورْ ومَافِيهِشْ ظْلَامْ بِالكُلْ.