1 Peter 1:16 — Compare Translations

23 translations compared side by side

Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Vashaan maktuub, “Kuunu giddiisiin vashaan ana gudduus.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَإنَّهُ مَكْتُوبٌ: «كُونُوا مُقَدَّسِينَ، لِأنِّي أنَا قُدُّوسٌ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
لأَنَّه مَكتوب: «كونوا قِدِّيسين، لأَنِّي أَنا قُدُّوس».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
فَهُوَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ: ”كُونُوا مُقَدَّسِينَ لِأَنِّي أَنَا قُدُّوسٌ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Vashaan maktuub, “Kuunu giddiisiin vashaan ana gudduus.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
عَشان مَكتوب: ”كونو قِدِّيسين عَشان أنا قُدّوس.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
خاطَر مَكتوب: "تْكونو قَدّيسين خاطَر أنا قُدّوس".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
فالكِتابُ يَقولُ: «كونوا قِدّيسينَ لأنّي أنا قُدّوسٌ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
مَا دَامُو الكْتَابْ المُقَدَّسْ يْقُولْ: «يِلْزِمْكُمْ تْكُونُوا قِدِّيسِينْ عْلَى خَاطِرْنِي آنَا قُدُّوسْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
لِأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: «كُونُوا قِدِّيسِينَ لِأَنِّي أَنَا قُدُّوسٌ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
لأنَّهُ مَكتوبٌ: «كونوا قِدّيسينَ لأنّي أنا قُدّوسٌ».
Arabic Bible ERV 2009
فَإنَّهُ مَكتُوبٌ: «كُونُوا مُقَدَّسِينَ، لأنِّي أنا قُدُّوسٌ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
لأنه قد كتب: «كونوا قديسين، لأني أنا قدوس!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
عْلَاحْقَّاشْ كْتَابْ اللَّهْ كَيْݣُولْ: «كُونُو مْقَدّْسِينْ حِيتْ أَنَا قُدُّوسْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
فَإِنَّهُ كُتِبَ: "كُونُوا قِدِّيسِينَ فَإِنِّي أَنَا قَدُّوسٌ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
لأَنَّهُ قَدْ كُتِبَ: «كُونُوا قِدِّيسِينَ، لأَنِّي أَنَا قُدُّوسٌ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
Wel-kteb bi2oul: "kouno 2eddisin li2anno ana 2ouddous."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
حيت مكتوب: "كونو قدّيسين حيت أنا قدّوس."
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
فَهُوَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ: ”كُونُوا مُقَدَّسِينَ لِأَنِّي أَنَا قُدُّوسٌ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
لانه مكتوب كونوا قديسين لاني انا قدوس.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَإنَّهُ مَكْتُوبٌ: «كُونُوا مُقَدَّسِينَ، لِأنِّي أنَا قُدُّوسٌ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وهو يَقولُ في التَّوراةِ: "تَقَرّبوا إليّ بقُدسيةٍ لأنّي أنا القُدّوسُ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
عْلَى خَاطِرْ اللَّهْ يْقُولْ فِي الكْتُبْ المُقَدْسَة: «يِلْزِمْكُمْ تْكُونُوا قِدِّيسِينْ، عْلَى خَاطِرْ آنَا قُدُّوسْ».