1 Peter 1:6 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Be da tafraḥu, wa law hassav laazim taḥzinu le wakit galiil be sabab tajaarib min kullu nuuv.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَلِهَذَا أنْتُمْ تَفِيضُونَ فَرَحًا، مَعَ أنَّهُ مِنَ الضَّرُورِيِّ أنْ تُحزَنُوا الآنَ لِفَتْرَةٍ قَصِيرَةٍ بِامتِحَانَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ،
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
إِنَّكم تَهتَزُّونَ لَه فَرَحًا، معَ أَنَّه لا بُدَّ لَكم مِنَ الاِغتِمامِ حينًا بِما يُصيبُكم مِن مُختَلِفِ المِحَن،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
فَافْرَحُوا لِهَذَا، مَعَ أَنَّهُ لَا بُدَّ الْآنَ أَنْ تَحْزَنُوا فَتْرَةً قَصِيرَةً بِسَبَبِ كُلِّ الْمِحَنِ الَّتِي تُصِيبُكُمْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Be da tafraḥu, wa law hassav laazim taḥzinu le wakit galiil be sabab tajaarib min kullu nuuv.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
بِدا تَفرَحو، و لَو هَسَّع لازِم تَحزِنو لِوَكِت قَليل بِسَبَب تَجَارِب مِن كُلّو نوع.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
بيه اللي تَفَّرحو، والو لْزَم عليكُم دُرك تَحَّزنو شي وَقت بنْواع من المْحايَن،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
بِه تَبتَهِجونَ، معَ أنّكم لا بُدّ أنْ تَحزَنوا حينًا بِما يُصيبُكمُ الآنَ مِنْ أنواعِ المِحَنِ
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
تَفْرْحُوا بِالشَّيْء هَاذَا، رَغْمِلِّي تَوَّا مُمْكِنْ تِحْزْنُوا لْمُدَّة قْصِيرَة بْأَنْوَاعْ مْتَاعْ تَجَارِبْ
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
ٱلَّذِي بِهِ تَبْتَهِجُونَ، مَعَ أَنَّكُمُ ٱلْآنَ -إِنْ كَانَ يَجِبُ- تُحْزَنُونَ يَسِيرًا بِتَجَارِبَ مُتَنَوِّعَةٍ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
الّذي بهِ تبتَهِجونَ، مع أنَّكُمُ الآنَ -إنْ كانَ يَجِبُ- تُحزَنونَ يَسيرًا بتجارِبَ مُتَنَوِّعَةٍ،
Arabic Bible ERV 2009
وَلِهَذا أنتُمْ تَفِيضُونَ فَرَحاً، مَعَ أنَّهُ مِنَ الضَّرُورِيِّ أنْ تُحزَنُوا الآنَ لِفَتْرَةٍ قَصِيرَةٍ بامتِحاناتٍ مُختَلِفَةٍ،
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
وهذا يدعوكم إلى الابتهاج، مع أنه لابد لكم الآن من الحزن فترة قصيرة تحت وطأة التجارب المتنوعة!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
رَاكُمْ كَتْفَرْحُو بِيهْ، وَاخَّا دَابَا لَابْدّْ مَا تْحَزْنُو شِي وَقْتْ قْلِيلْ بْسْبَابْ ݣَاعْ نْوَاعْ التَّجْرِبَاتْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
بِهِ تَبْتَهِجُونَ مَعَ أنَّكُمْ الآنَ قَدْ أُغْمِمْتُم يَسِيرًا فِي تَجَارِبَ مُتَنَوِّعَةٍ، إِنْ كَانَ ذَلِكَ مِنَ الوَاجِبِ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَهَذَا يَدْعُوكُمْ إِلَى الابْتِهَاجِ، مَعَ أَنَّهُ لاَبُدَّ لَكُمُ الآنَ مِنَ الْحُزْنِ فَتْرَةً قَصِيرَةً تَحْتَ وَطْأَةِ التَّجَارِبِ الْمُتَنَوِّعَةِ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
btefra7o fih, ma3 enno la-bodd enno te7zano shwey bi-yalle 3am bisir ma3kon halla2 min anwe3 el-me7an
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
بِه كَتْفرحو بزّاف، واخّا دابا خصْكُم تحزنو في واحد المُدّة بْمحاين مخْتَلفة،
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
فَافْرَحُوا لِهَذَا، مَعَ أَنَّهُ لَا بُدَّ الْآنَ أَنْ تَحْزَنُوا فَتْرَةً قَصِيرَةً بِسَبَبِ كُلِّ الْمِحَنِ الَّتِي تُصِيبُكُمْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
الذي به تبتهجون مع انكم الآن ان كان يجب تحزنون يسيرا بتجارب متنوعة
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَلِهَذَا أنْتُمْ تَفِيضُونَ فَرَحًا، مَعَ أنَّهُ مِنَ الضَّرُورِيِّ أنْ تُحزَنُوا الآنَ لِفَتْرَةٍ قَصِيرَةٍ بِامتِحَانَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ،
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
ها إنّكمُ الآنَ تَبتَهِجونَ بهذا الوَعدِ، مَعَ أنّكُم لا بُدَّ أن تُقاسوا أنواعًا مِن المِحَن إلى حينٍ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
هَاذَا الِّي يْخَلِّيكُمْ تِفْرْحُوا، رَغْمِلِّي تَوَّا لَازِمْ تَحْزْنُوا لْمُدَّة قْصِيرَة، بِسْبَبْ كُلْ أَنْوَاعْ المْحَايِنْ الِّي تْجِيكُمْ ،