2 Peter 3:1 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Yaa axwaani_l maḥbuubiin, hassav da huwa_j jawaab at taani baktibu leekum. Wa fiihum al itneen bazakkirkum vashaan aḥarrik vaguulkum al muxliṣa.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
هَذِهِ هِيَ رِسَالَتِي الثَّانِيَةُ إلَيكُمْ أيُّهَا الأحِبَّاءُ. وَقَدْ حَاوَلْتُ فِيهَا أنْ أُنَبِّهَ عُقُولَكُمُ النَّقِيَّةَ بِتَذْكِيرِكُمْ بِهَذِهِ الأُمُورِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
هٰذه رِسالَةٌ أُخْرى كَتَبتُ بِها إِلَيكم أَيُّها الأَحِبَّاء، وفيهما أُنَبِّهُ بِتَذْكيري أَذْهانَكمُ السَّليمة.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
يَا أَحِبَّائِي، هَذِهِ الْآنَ هِيَ الرِّسَالَةُ الثَّانِيَةُ الَّتِي أَكْتُبُهَا لَكُمْ. وَحَاوَلْتُ فِيهِمَا أَنْ أُنَبِّهَ عُقُولَكُمُ النَّقِيَّةَ وَأُنْعِشَ ذَاكِرَتَكُمْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Yaa axwaani_l maḥbuubiin, hassav da huwa_j jawaab at taani baktibu leekum. Wa fiihum al itneen bazakkirkum vashaan aḥarrik vaguulkum al muxliṣa.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
يا أخواني المَحبوبين، هَسَّع دا هو الجَّواب التّاني بَكتِبو ليكُم. و فيهُم الإتنين بَزَكِّركُم عَشان أحَرِّك عُقولكُم المُخلِصَه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
هاي يا الحْباب البْرِيّة التانية اللي نَكتَبهالكُم، فيهُم حَبّيت نْفَكَّركُم باش نْفَيَّق فيكُم التَخمام الصْحيح،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
هذِهِ رِسالةٌ ثانِـيَةٌ أكتُبُ بِها إلَيكُم، أيّها الأحبّاءُ، لأُذكّرَكُم فيهِما بهذِهِ الأُمورِ فأُثيرَ الأفكارَ النَقِـيّةَ في عُقولِكُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
هَاذِي تَوَّا الرِّسَالَة الثَّانْيَة الِّي كْتِبْتْهَالْكُمْ، يَا حْبَابِي، وْفِيهُمْ لِثْنِينْ حَاوِلْتْ انَّبَّهْ مُخّْكُمْ النْظِيفْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
هَذِهِ أَكْتُبُهَا ٱلْآنَ إِلَيْكُمْ رِسَالَةً ثَانِيَةً أَيُّهَا ٱلْأَحِبَّاءُ، فِيهِمَا أُنْهِضُ بِٱلتَّذْكِرَةِ ذِهْنَكُمُ ٱلنَّقِيَّ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
هذِهِ أكتُبُها الآنَ إلَيكُمْ رِسالَةً ثانيَةً أيُّها الأحِبّاءُ، فيهِما أُنهِضُ بالتَّذكِرَةِ ذِهنَكُمُ النَّقيَّ،
Arabic Bible ERV 2009
يَسُوعُ آتٍ ثانِيَة هَذِهِ هِيَ رِسالَتِي الثّانِيَةُ إلَيْكُمْ أيُّها الأحِبّاءُ. وَقَدْ حاوَلْتُ فِيْها أنْ أُنَبِّهَ عُقُولِكُمُ النَّقِيَّةَ بِتَذكِيْرِكُمْ بِهَذِهِ الأُمُورِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
أيها الأحباء، أنا الآن أكتب إليكم رسالتي الثانية. وفي كلتا الرسالتين، أقصد أن أنبه أذهانكم الصافية، مذكرا إياكم بحقائق تعرفونها.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
الْفَصْلْ التَّالْتْ آ خُوتِي الْعْزَازْ، هَادِي هِيَ الرِّسَالَة التَّانْيَة اللِّي كَنْكْتَبْ لِيكُمْ، وْفِيهُم بْجُوجْ كَنْفَكّْرْكُمْ بْهَادْ الْأُمُورْ بَاشْ نْوَݣّْضْ أَفْكَارْكُمْ النّْقِيَّة.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
هَذِهِ رِسَالَةٌ ثَانِيَةٌ أَيُّهَا الأَحِبَّاءُ، أَكْتُبُها إِلَيْكُمْ وَفِيهِمَا أُنَبِّهُ بِتَذْكِيرِي أَذْهَانَكُمِ الخَالِصَة
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
أَيُّهَا الأَحِبَّاءُ، أَنَا الآنَ أَكْتُبُ إِلَيْكُمْ رِسَالَتِي الثَّانِيَةَ. وَفِي كِلْتَا الرِّسَالَتَيْنِ، أَقْصِدُ أَنْ أُنَبِّهَ أَذْهَانَكُمُ الصَّافِيَةَ، مُذَكِّراً إِيَّاكُمْ بِحَقَائِقَ تَعْرِفُونَهَا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
Hayde risele tenye bektebelkon hiye, ya a7ebbe2e, 7atta zakkerkon bi-hal-eshya, w-7atta thir el-afkar el-na2iyye bi-3ou2oulkon.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
هَدي هي البراة التانية الّي كنكتب لكُم، آ الحباب، وْفيهُم بْجوج حاولْتْ نفيّق العقول ديالكُم النقيّة
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
يَا أَحِبَّائِي، هَذِهِ الْآنَ هِيَ الرِّسَالَةُ الثَّانِيَةُ الَّتِي أَكْتُبُهَا لَكُمْ. وَحَاوَلْتُ فِيهِمَا أَنْ أُنَبِّهَ عُقُولَكُمُ النَّقِيَّةَ وَأُنْعِشَ ذَاكِرَتَكُمْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
هذه اكتبها الآن اليكم رسالة ثانية ايها الاحباء فيهما انهض بالتذكرة ذهنكم النقي
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
هَذِهِ هِيَ رِسَالَتِي الثَّانِيَةُ إلَيكُمْ أيُّهَا الأحِبَّاءُ. وَقَدْ حَاوَلْتُ فِيهَا أنْ أُنَبِّهَ عُقُولَكُمُ النَّقِيَّةَ بِتَذْكِيرِكُمْ بِهَذِهِ الأُمُورِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
يا أحِبّائي، إنّ هذِهِ رِسالتي الثّانيةُ إليكُم، لَعَلَّكُم تَتَذَكّرونَ، فأُبعَثُ فيكُم الفِكرَ الصّالِحَ النَّقيَّ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
يَا حْبَابِي، هَاذِي الرِّسَالَة الثَّانْيَة الِّي نِكْتِبْهَالْكُمْ. وحَبِّيتْ فِي الرَّسَايِلْ الزُّوزْ، نْذَكَّرْكُمْ بِالأُمُورْ هَاذِي بَاشْ نْشَجَّعْكُمْ تْفَكْرُوا بْطَرِيقَة صْحِيحَة،