Acts 1:6 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Valashaan kida, lamman itlammu sawa, sa’aloohu wa gaalu, “Yaa Rabb, fi_l wakit da, inta bitrajjiv al mamlaka le Israa’iil?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَبَعْدَ أنِ اجتَمَعُوا، سَألُوهُ: «يَا رَبُّ، هَلْ سَتُعِيدُ المُلكَ إلَى بَنِي إسْرَائِيلَ الآنَ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
كانوا إِذًا مُجتَمِعين فسأَلوه: «يا ربّ، أَفي هٰذا الزَّمَنِ تُعيدُ المُلْكَ إِلى إِسرائيل؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
وَتَجَمَّعُوا حَوْلَهُ وَسَأَلُوهُ: ”يَا سَيِّدُ، هَلْ فِي هَذَا الْوَقْتِ تَرُدُّ السُّلْطَةَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Valashaan kida, lamman itlammu sawa, sa’aloohu wa gaalu, “Yaa Rabb, fi_l wakit da, inta bitrajjiv al mamlaka le Israa’iil?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
عَلَشان كِدا، لَمَّن إتلَمّو سَوا، سألوهو و قالو: ”يا رَب، في الوَكِت دا، إنتَ بِترَجِّع المَملَكَه لِإِسْرَائِيل؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
كي كانو كيف كيف، سَقساوَه الرُسُل وقالو: "رَبّي، ماشي في هاد الوَقت اللي رايَح تْرَجَّع المُلك لإسرائيل؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
فسألَ الرّسُلُ يَسوعَ عِندَما كانوا مُجتَمعينَ معَهُ: «يا رَبّ، أفي هذا الزّمَنِ تُعيدُ المُلْكَ إلى إِسرائيلَ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وَقْتِلِّي تْلَمُّوا التْلاَمْذَة مْعَ بْعَضْهُمْ سِأْلُوا يَسُوعْ: «يَا رَبْ زَعْمَة فِي الوَقْتْ هَاذَا تْرَجَّعْ المَمْلْكَة لْإِسْرَائِيلْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
أَمَّا هُمُ ٱلْمُجْتَمِعُونَ فَسَأَلُوهُ قَائِلِينَ: «يَا رَبُّ، هَلْ فِي هَذَا ٱلْوَقْتِ تَرُدُّ ٱلْمُلْكَ إِلَى إِسْرَائِيلَ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
أمّا هُمُ المُجتَمِعونَ فسألوهُ قائلينَ: «يا رَبُّ، هل في هذا الوقتِ ترُدُّ المُلكَ إلَى إسرائيلَ؟».
Arabic Bible ERV 2009
يَسُوعُ يَرْتَفِعُ إلَى السَّماء وَبَعدَ أنِ اجتَمَعُوا، سَألُوهُ: «يا رَبُّ، هَلْ سَتُعِيدُ المُلكَ إلَى بَنيْ إسرائِيلَ الآنَ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
وقد سأله المجتمعون: «يار ب، أفي هذا الوقت تعيد الملك إلى إسرائيل؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْهُمَ يْسْوّْلُوهْ التّْلَامْدْ مْلِّي كَانُو مْجْمُوعِينْ وْݣَالُو لِيهْ: «يَا رَبّْ، وَاشْ فْهَادْ الزّْمَانْ غَادِي تْرْجّْعْ الْمُلْكْ لْإِسْرَائِيلْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
فَسَأَلَهُ المُجْتَمِعُونَ قَائِلِينَ: "يَا رَبُّ أَفِي هَذَا الزَّمَانِ تَرُدُّ المُلْكَ لإِسْرَائِيل؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَقَدْ سَأَلَهُ الْمُجْتَمِعُونَ: «يَارَبُّ، أَفِي هَذَا الْوَقْتِ تُعِيدُ الْمُلْكَ إِلَى إِسْرَائِيلَ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
Sa2alo el-rousl YASOU3 lamma keno mejtem3in ma3o: "ya RAB, bi-hayda el-wa2et ra7 tredd el-melk la-Isra2il?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
في ديك الساعة هَدوك الّي كانو مجمّعين معاه سقصاواه وْقالو: "يا رَبّ، واش في هَد الوقت غادي تجدّد المُلك نإسْرائيل؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
وَتَجَمَّعُوا حَوْلَهُ وَسَأَلُوهُ: ”يَا سَيِّدُ، هَلْ فِي هَذَا الْوَقْتِ تَرُدُّ السُّلْطَةَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
اما هم المجتمعون فسألوه قائلين يا رب هل في هذا الوقت ترد الملك الى اسرائيل.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَبَعْدَ أنِ اجتَمَعُوا، سَألُوهُ: «يَا رَبُّ، هَلْ سَتُعِيدُ المُلكَ إلَى بَنِي إسْرَائِيلَ الآنَ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وذاتَ مَرّةٍ بَينَما كانَ مُجتَمِعًا بِحَواريِّيهِ (سلامُهُ علينا) في جَبَلِ الزَّيتونِ سَألوهُ: "يا مَولانا، هل أنتَ عازمٌ على تَحريرِنا وإحياءِ مَملكةِ بَني يَعقوبَ في زَمَنِنا هذا؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
يَاخِي سِأْلُوهْ الِّي كَانُوا مْعَاهْ وَقْتْهَا: «يَا رَبْ، زَعْمَة فِي الوَقْتْ هَاذَا بِشْ تْرَجَّعْ المَمْلْكَة لْإِسْرَائِيلْ؟».