Acts 2:37 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa lamman an naas simivu da, itḥayyaru fi guluubum katiir xalaaṣ, wa gaalu le Buṭrus wa le_r rusul at taanyiin, “Binavmil shinu, yaa axwaan?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَلَمَّا سَمِعَ النَّاسُ هَذَا الكَلَامَ، تَمَزَّقَتْ قُلُوبُهُمْ، وَسَألُوا بُطْرُسَ وَالرُّسُلَ الآخَرِينَ: «أيُّهَا الإخْوَةُ، مَاذَا يَنْبَغِي عَلَيْنَا أنْ نَفعَلَ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
فلَمَّا سَمِعوا ذٰلكَ الكَلام، تَفَطَّرَت قُلوبُهم، فقالوا لِبُطرُسَ ولِسائِرِ الرُّسُل: «ماذا نَعمَل، أَيُّها الإِخوَة؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
فَلَمَّا سَمِعَ النَّاسُ هَذَا، تَأَثَّرُوا جِدًّا وَسَأَلُوا بُطْرُسَ وَبَاقِيَ الرُّسُلِ: ”أَيُّهَا الْإِخْوَةُ، مَاذَا نَعْمَلُ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa lamman an naas simivu da, itḥayyaru fi guluubum katiir xalaaṣ, wa gaalu le Buṭrus wa le_r rusul at taanyiin, “Binavmil shinu, yaa axwaan?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و لَمَّن النّاس سِمِعو دا، إتحَيَّرو في قُلوبُم كَتير خَلاص، و قالو لِبُطْرُس و لِلرُّسُل التّانيين: ”بِنَعمِل شِنو، يا أخوان؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
كي سَمعو هاد الكْلام، نْقاسو بَزّاف في قَلبهُم وقالو لبُطرُس ولكامَل الرُسُل: "واش لازَم نْديرو يا الخاوة؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
فلمّا سمِعَ الحاضِرونَ هذا الكلامَ، وَخَزَتْهُم قُلوبُهُم، فقالوا لبُطرُسَ وسائِرِ الرّسُلِ: «ماذا يَجبُ علَينا أنْ نَعمَلَ، أيّها الإخوةُ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وَقْتِلِّي سَمْعُوا الحَاضْرِينْ الكْلاَمْ هَاذَا أَنِّبْهُمْ ضَمِيرْهُمْ وْسِأْلُوا بُطْرُسْ وِبْقِيِّةْ الرُّسُلْ: «آشْ نَعْمْلُوا يَا إِخْوَة؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
فَلَمَّا سَمِعُوا نُخِسُوا فِي قُلُوبِهِمْ، وَقَالُوا لِبُطْرُسَ وَلِسَائِرِ ٱلرُّسُلِ: «مَاذَا نَصْنَعُ أَيُّهَا ٱلرِّجَالُ ٱلْإِخْوَةُ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
فلَمّا سمِعوا نُخِسوا في قُلوبهِمْ، وقالوا لبُطرُسَ ولِسائرِ الرُّسُلِ: «ماذا نَصنَعُ أيُّها الرِّجالُ الإخوَةُ؟».
Arabic Bible ERV 2009
فَلَمّا سَمِعَ النّاسُ هَذا الكَلامَ، تَمَزَّقَتْ قُلُوبُهُمْ، وَسَألُوا بُطرُسَ وَالرُّسُلَ الآخَرِينَ: «أيُّها الإخوَةُ، ماذا يَنْبَغي عَلَينا أنْ نَفعَلَ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
فلما سمع الحاضرون هذا الكلام، وخزتهم قلوبهم، فسألوا بطرس وباقي الرسل: «ماذا نعمل أيها الإخوة؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْمْلِّي سْمْعُو النَّاسْ هَادْ الْكْلَامْ، تْنَادْمْ مْعَاهُمْ الْحَالْ، وْݣَالُو لْبُطْرُسْ وْلْلرُّسُلْ لْخْرِينْ: «آشْ خَاصّْنَا نْدِيرُو آ الْخُوتْ؟»
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
فَلَمَّا سَمِعُوا، نُخِسُوا فِي قُلُوبِهِمْ وَقَالُوا لبُطْرُسَ وَلِسَائِرِ الرُّسُلِ: "مَاذَا نَصْنَعُ أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِخْوَةُ؟
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
فَلَمَّا سَمِعَ الْحَاضِرُونَ هَذَا الْكَلاَمَ، وَخَزَتْهُمْ قُلُوبُهُمْ، فَسَأَلُوا بُطْرُسَ وَبَاقِي الرُّسُلِ: «مَاذَا نَعْمَلُ أَيُّهَا الإِخْوَةُ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
W-lamma sem3o el-mawjoudin hal-kalem, 7asso ka2anno tsha'2afit 2loubon, w-2alo la-Boutros w-be2e el-rousl: "shou lezim na3mil, ya ekhwe?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْملّي سمعو هَد الشي، طعنوم في قلبوم وْقالو نْبُطْرُس وْنالرُّسُل يَخرين: "آ الخوت، شنّو خصْنا نعملو؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
فَلَمَّا سَمِعَ النَّاسُ هَذَا، تَأَثَّرُوا جِدًّا وَسَأَلُوا بُطْرُسَ وَبَاقِيَ الرُّسُلِ: ”أَيُّهَا الْإِخْوَةُ، مَاذَا نَعْمَلُ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
فلما سمعوا نخسوا في قلوبهم وقالوا لبطرس ولسائر الرسل ماذا نصنع ايها الرجال الاخوة.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَلَمَّا سَمِعَ النَّاسُ هَذَا الكَلَامَ، تَمَزَّقَتْ قُلُوبُهُمْ، وَسَألُوا بُطْرُسَ وَالرُّسُلَ الآخَرِينَ: «أيُّهَا الإخْوَةُ، مَاذَا يَنْبَغِي عَلَيْنَا أنْ نَفعَلَ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وبَعدَ سَماعِ الحاضِرينَ لهذا كُلِّهِ، لانَت قُلوبُهُم، فأخَذوا يَسألونَ بُطرُسَ ومَن مَعَهُ مِنَ الحَوارِيِّينَ قائِلينَ: "أيُّها الإخوانُ، ماذا يَجِبُ علينا أن نَعمَلَ الآنَ؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
وَقْتِلِّي سَمْعُوا الحَاضْرِينْ الكْلَامْ هَاذَا، ضَمِيرْهُمْ أَنَّبْهُمْ، وسِأْلُوا بُطْرُسْ وبْقِيِّةْ الرُّسُلْ: «يَا خْوَاتِي، آشْ نَعْمْلُوا؟».