Acts 2:7 — Compare Translations

23 translations compared side by side

Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
W_sstaghrabu wa itvajjabu wa gaalu, “Ar rujaal deel al bitkallamu, maa kulluhum naas aj Jaliil?
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَكَانُوا مَذهُولِينَ وَقَالُوا مُتَعَجِّبِينَ: «ألَيْسَ كُلُّ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَتَكَلَّمُونَ هُمْ مِنَ الجَلِيلِ؟
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
فدَهِشوا وتَعجَّبوا وقالوا: «أَلَيسَ هٰؤُلاءِ المُتَكَلِّمونَ جليليِّينَ بِأَجمَعِهم؟
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
فَانْدَهَشُوا وَتَعَجَّبُوا وَقَالُوا: ”هَؤُلَاءِ النَّاسُ الَّذِينَ يَتَكَلَّمُونَ هُمْ جَمِيعًا مِنَ الْجَلِيلِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
W_sstaghrabu wa itvajjabu wa gaalu, “Ar rujaal deel al bitkallamu, maa kulluhum naas aj Jaliil?
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و إستَغرَبو و إتعَجَّبو و قالو: ”الرُّجال ديل البِتكَلَّمو، ما كُلُّهُم ناس الجَّليل؟
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
نْخَلعو وسْتَعجبو وقالو: "هاد الناس اللي راهُم يَهَّدرو، ماشي كامَل جْليلِيّين؟
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
فاَحتاروا وتَعَجّبوا وقالوا: «أما هؤُلاءِ المُتكَلّمونَ كُلّهُم مِنَ الجَليلِ؟
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
تْعَجّْبُوا وِتْحَيّْرُوا وْوَلاَّوْ يِسْأْلُوا فِي بْعَضْهُمْ: «مُوشْ الِّي قَاعْدِينْ يِتْكَلّْمُوا، الكُلْهُمْ مِنْ بْلاَدْ الجَلِيلْ؟
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
فَبُهِتَ ٱلْجَمِيعُ وَتَعَجَّبُوا قَائِلِينَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «أَتُرَى لَيْسَ جَمِيعُ هَؤُلَاءِ ٱلْمُتَكَلِّمِينَ جَلِيلِيِّينَ؟
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
فبُهِتَ الجميعُ وتَعَجَّبوا قائلينَ بَعضُهُمْ لبَعضٍ: «أتُرَى ليس جميعُ هؤُلاءِ المُتَكلِّمينَ جَليليّينَ؟
Arabic Bible ERV 2009
فَكانُوا مَذهُولِينَ وَقالُوا مُتَعَجِّبِينَ: «ألَيسَ كُلُّ هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَتَكَلَّمُونَ هُمْ مِنَ الجَليلِ؟
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
واستولت الدهشة عليهم. فأخذوا يتساءلون: «أليس هؤلاء المتكلمون جميعا من أهل الجليل؟
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْدَهْشُو وْتّْعَجّْبُو وْݣَالُو: «وَاشْ مَاشِي ݣَاعْ هَادُو اللِّي كَيْتّْكَلّْمُو مْنْ الْجَلِيلْ؟
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
فَدَهِشُوا جَمِيعَهُم وَتَعجَّبُوا قَائِلِين بَعْضُهُم لِبَعْض: ألَيْسَ هَؤُلاَءِ الْمُتَكَلِّمُونَ كُلُّهُمْ جَلِيلِيِّينَ
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَاسْتَوْلَتِ الدَّهْشَةُ عَلَيْهِمْ. فَأَخَذُوا يَتَسَاءَلُونَ: «أَلَيْسَ هَؤُلاَءِ الْمُتَكَلِّمُونَ جَمِيعاً مِنْ أَهْلِ الْجَلِيلِ؟
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
7taro w-t3ajjabo w-2alo: "mish hawde yalle 3am ye7ko henne kellon min el-Jaleel?
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْدهشو كاملين وْتعجّبو وْقالو بيناتوم: "هَدو الّي كيتكلّمو، واش ماشي هُمَ كاملين جَليليّين؟
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
فَانْدَهَشُوا وَتَعَجَّبُوا وَقَالُوا: ”هَؤُلَاءِ النَّاسُ الَّذِينَ يَتَكَلَّمُونَ هُمْ جَمِيعًا مِنَ الْجَلِيلِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
فبهت الجميع وتعجبوا قائلين بعضهم لبعض أترى ليس جميع هؤلاء المتكلمين جليليين.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَكَانُوا مَذهُولِينَ وَقَالُوا مُتَعَجِّبِينَ: «ألَيْسَ كُلُّ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَتَكَلَّمُونَ هُمْ مِنَ الجَلِيلِ؟
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
واندَهَشوا مُلتَفِتينَ بَعضُهُم إلى بَعضٍ قائلينَ: "كَيفَ تَتَحَدَّثُ هذِهِ الجَماعةُ بلُغاتٍ مُختَلِفةٍ، وهُم جَميعًا مِنَ الجَليلِ؟
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
وبِهْتُوا وإِحْتَارُوا ووَلَّاوْ يِسْأْلُوا فِي بْعَضْهُمْ: «مُشْ الِّي قَاعْدِينْ يِتْكَلْمُوا الكُلْهُمْ مِالجَلِيلْ؟