Acts 3:12 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa lamma Buṭrus shaaf da, gaal le_n naas, “Yaa rujaal Israa’iil, maalkum tistaghrabu min da? Wa le shinu tavaayinu leena zei niḥna vamalna_r raajil da yamshi be guwwatna walla vashaan niḥna giddiisiin?
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَلَمَّا رَأى بُطرُسُ هَذَا، قَالَ لِلنَّاسِ: «يَا رِجَالَ إسْرَائِيلَ، لِمَاذَا يُدهِشُكُمْ هَذَا؟ وَلِمَاذَا تُحَدِّقُونَ بِنَا وَكَأنَّنَا بِقُوَّتِنَا الخَاصَّةِ أوْ تَقوَانَا جَعَلنَا هَذَا الرَّجُلَ يَمْشِي؟
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
فلَمَّا رأَى بُطرُسُ ذٰلكَ، كَلَّمَ الشَّعْبَ قال: «يا بَني إِسرائيل، لِماذا تَعجَبونَ مِن ذٰلك؟ ولِماذا تُحَدِّقونَ إِلَينا، كأَنَّنا بِذاتِ قُوَّتِنا أَو تَقْوانا جَعَلْناهُ يَمْشي؟
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
فَلَمَّا رَأَى بُطْرُسُ هَذَا قَالَ لَهُمْ: ”يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ، لِمَاذَا تَتَعَجَّبُونَ مِنْ هَذَا؟ وَلِمَاذَا تَنْظُرُونَ إِلَيْنَا كَمَا لَوْ أَنَّنَا جَعَلْنَا هَذَا الرَّجُلَ يَمْشِي بِقُوَّتِنَا نَحْنُ أَوْ بِتَقْوَانَا؟
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa lamma Buṭrus shaaf da, gaal le_n naas, “Yaa rujaal Israa’iil, maalkum tistaghrabu min da? Wa le shinu tavaayinu leena zei niḥna vamalna_r raajil da yamshi be guwwatna walla vashaan niḥna giddiisiin?
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و لَمّا بُطْرُس شاف دا، قال لِلنّاس: ”يا رُجال إِسْرَائِيل، مالكُم تِستَغرَبو مِن دا؟ و لِشِنو تَعاينو لينا زي نِحنا عَمَلنا الرّاجِل دا يَمشي بِقُوَّتنا ولّا عَشان نِحنا قِدِّيسين؟
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
كي شاف بُطرُس هاد الشي، قال للشَعب: "يا رْجال إسرائيل، وَعلاش راكُم مَستَعجبين في هاد الشي ووَعلاش راكُم تَخُّزرو فينا كي اللي بقُوَّتنا وبالتَقوى مْتاعنا اللي رَجَّعنا هاد الراجَل يَمشي؟
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
فلمّا رآهُم بُطرُسُ على هذِهِ الحالِ قالَ لهُم: «يا بَني إِسرائيلَ، ما بالُكُم تَتَعَجّبونَ مِمّا جَرى؟ ولماذا تَنظُرونَ إِلَينا كأنّنا بِقُدرَتِنا أو تَقوانا جَعَلنا هذا الرّجُلَ يَمشي؟
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
قَالِلْهُمْ بُطْرُسْ وَقْتِلِّي شَافْ الشَّيْء هَاذَا: «يَا بَنِي إِسْرَائِيلْ عْلاَشْ تِتْعَجّْبُوا مِالشَّيْء الِّي صَارْلُو وِعْلاَشْ تُخْزْرُولْنَا تْقُولِشْ عْلِينَا بْقُدْرِتْنَا وِلاَّ بِالتَّقْوَى مْتَاعْنَا رَدِّينَا الرَّاجِلْ هَاذَا يِمْشِي؟
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
فَلَمَّا رَأَى بُطْرُسُ ذَلِكَ أَجَابَ ٱلشَّعْبَ: «أَيُّهَا ٱلرِّجَالُ ٱلْإِسْرَائِيلِيُّونَ، مَا بَالُكُمْ تَتَعَجَّبُونَ مِنْ هَذَا؟ وَلِمَاذَا تَشْخَصُونَ إِلَيْنَا، كَأَنَّنَا بِقُوَّتِنَا أَوْ تَقْوَانَا قَدْ جَعَلْنَا هَذَا يَمْشِي؟
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
فلَمّا رأى بُطرُسُ ذلكَ أجابَ الشَّعبَ: «أيُّها الرِّجالُ الإسرائيليّونَ، ما بالُكُمْ تتَعَجَّبونَ مِنْ هذا؟ ولِماذا تشخَصونَ إلَينا، كأنَّنا بقوَّتِنا أو تقوانا قد جَعَلنا هذا يَمشي؟
Arabic Bible ERV 2009
فَلَمّا رَأى بُطرُسُ هَذا، قالَ لِلنّاسِ: «يا رِجالَ إسرائِيلَ، لِماذا يُدهِشُكُمْ هَذا؟ وَلِماذا تُحَدِّقُونَ بِنا وَكَأنَّنا بِقُوَّتِنا الخاصَّةِ أوْ تَقوانا جَعَلنا هَذا الرَّجُلَ يَمشِي؟
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
فقال لهم بطرس إذ رأى ذلك: «يابني إسرائيل، لماذا تتعجبون مما حدث، ولماذا تحدقون إلينا كأننا بقدرتنا أو بتقوانا جعلنا هذا الرجل يمشي؟
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْمْلِّي شَافْ بُطْرُسْ هَادْشِّي، ݣَالْ لْلنَّاسْ: «آ وْلَادْ إِسْرَائِيلْ، مَالْكُمْ كَتّْعَجّْبُو مْنْ هَادْشِّي؟ وْعْلَاشْ كَتْشُوفُو فِينَا بْحَالْ إِلَا بْالْقُوَّة وْلَا بْالتَّقْوَى دْيَالْنَا رْدِّينَا هَادْ الرَّاجْلْ كَيْتّْمَشَّى؟
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
فَلَمَّا رَأَى بُطْرُسُ ذَلِكَ أَجَابَ الشِّعْبَ: أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِسْرَائِيلِيُّونَ، مَا بَالُكُمْ تَتَعَجَّبُون مِنْ هَذَا، ولِمَاذَا تَتَفَرَّسُونَ فِينَا كَأَنَّنَا بِقُوَّتِنَا أَوْ بِتَقْوَانَا جَعَلْنَا هَذَا يَمْشِي؟
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
فَقَالَ لَهُمْ بُطْرُسُ إِذْ رَأَى ذلِكَ: «يَابَنِي إِسْرَائِيلَ، لِمَاذَا تَتَعَجَّبُونَ مِمَّا حَدَثَ، وَلِمَاذَا تُحَدِّقُونَ إِلَيْنَا كَأَنَّنَا بِقُدْرَتِنَا أَوْ بِتَقْوَانَا جَعَلْنَا هَذَا الرَّجُلَ يَمْشِي؟
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
Wa2et shefon Boutros keef 3amlin 2allon: "ya wled Isra2il, leysh met3ajbin min yalle sar? W-leysh 3am tettalla3o 3leyna ka2anno bi-edritna aw ta2wena khallayna hal-rejjel yemshe?
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْملّي شاف بُطْرُس ديك الشي، قالّوم: "آ الرجال الإسْرائيليّين، مالكُم كتـتعجّبو من هَد الشي؟ وْعلاش كتبلّطو فينا فحال إدا كُنّا حنايَ بالقدرة أَوْلا بالتقوى ديالنا رجّعْنا هَدا كيمشي؟
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
فَلَمَّا رَأَى بُطْرُسُ هَذَا قَالَ لَهُمْ: ”يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ، لِمَاذَا تَتَعَجَّبُونَ مِنْ هَذَا؟ وَلِمَاذَا تَنْظُرُونَ إِلَيْنَا كَمَا لَوْ أَنَّنَا جَعَلْنَا هَذَا الرَّجُلَ يَمْشِي بِقُوَّتِنَا نَحْنُ أَوْ بِتَقْوَانَا؟
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
فلما رأى بطرس ذلك اجاب الشعب ايها الرجال الاسرائيليون ما بالكم تتعجبون من هذا ولماذا تشخصون الينا كاننا بقوتنا او تقوانا قد جعلنا هذا يمشي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَلَمَّا رَأى بُطرُسُ هَذَا، قَالَ لِلنَّاسِ: «يَا رِجَالَ إسْرَائِيلَ، لِمَاذَا يُدهِشُكُمْ هَذَا؟ وَلِمَاذَا تُحَدِّقُونَ بِنَا وَكَأنَّنَا بِقُوَّتِنَا الخَاصَّةِ أوْ تَقوَانَا جَعَلنَا هَذَا الرَّجُلَ يَمْشِي؟
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
ولمّا لاحَظَ بُطرُسُ ذلِكَ، تَوَجَّهَ إليهِم قائِلاً: "يا بَني يَعقوبَ، لِمَ أخَذَ مِنكُم العَجَبُ هذا المأخذَ؟ ولِمَ تُحَدِّقونَ بنا كَما لو أنّنا بِقُدرتِنا أو بِتَقوانا جَعَلنا هذا الكَسيحَ يَمشي؟
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
وَقْتِلِّي شَافْ بُطْرُسْ هَاذَا، قَالِلْهُمْ: «يَا بَنِي إِسْرَائِيلْ، عْلَاشْ بَاهْتِينْ مِلِّي صَارْ؟ وعْلَاشْ تُخْزْرُولْنَا تْقُولِشْ عْلِينَا أَحْنَا بْقُدْرِتْنَا وَلَّا بِالتَّقْوَى مْتَاعْنَا رَدِّينَا الرَّاجِلْ هَاذَا يِمْشِي؟