Hebrews 3:11 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Valashaan kida, ḥalafta fi ghadabi, Hum maa bidxulu fi raaḥati abadan!”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَلِهَذَا أقْسَمْتُ غَاضِبًا: ‹لَنْ يَدْخُلُوا رَاحَتِي.›»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
فأَقسَمتُ في غَضَبي أَن لن يَدخُلوا راحَتي».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
لِذَلِكَ أَقْسَمْتُ فِي غَضَبِي، أَنَّهُمْ لَنْ يَدْخُلُوا إِلَى رَاحَتِي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Valashaan kida, ḥalafta fi ghadabi, Hum maa bidxulu fi raaḥati abadan!”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
عَلَشان كِدا، حَلَفتَ في غَضَبي، هُم ما بِدخُلو في راحَتي أبَداً!“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
حَتّى حْلَفت في زْعافي، وَلّا رايحين يَدُّخلو في راحتي".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
فأَقسَمتُ في غَضَبـي أنْ لا يَدخُلوا في راحَتي».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وِحْلِفْتْ وَقْتِلِّي غْضَبْتْ عْلِيهُمْ إِنّْهُمْ مَا يُدْخْلُوشْ لِلرَّاحَة مْتَاعِي.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
حَتَّى أَقْسَمْتُ فِي غَضَبِي: لَنْ يَدْخُلُوا رَاحَتِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
حتَّى أقسَمتُ في غَضَبي: لن يَدخُلوا راحَتي».
Arabic Bible ERV 2009
وَلِهَذا أقسَمتُ غاضِباً: لَنْ يَدخُلُوا راحَتِي.›»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
وهكذا، في غضبي، أقسمت قائلا: إنهم لن يدخلوا مكان راحتي!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
هَادْشِّي عْلَاشْ حْلَفْتْ فْوَقْتْ الْغَضَبْ دْيَالِي وْݣْلْتْ: عَمّْرْهُمْ مَا غَيْدَخْلُو لْلْبْلَادْ فِينْ وَجّْدْتْ لِيهُمْ الرَّاحَة!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
حَتَّى أَقْسَمْتُ فِي غَضَبِي أَنْ لَنْ يَدْخُلُوا فِي رَاحَتِي"،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَهكَذَا، فِي غَضَبِي، أَقْسَمْتُ قَائِلاً: إِنَّهُمْ لَنْ يَدْخُلُوا مَكَانَ رَاحَتِي!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
w-bel-ekher 7alafet ana w-ghodban w-2elt enno hawde ma bifouto 3a-malakout rã7te ana."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْهَيدا حلفْتْ في الغضب ديالي بلّي ما غادي شي يدخلو في الراحة ديالي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
لِذَلِكَ أَقْسَمْتُ فِي غَضَبِي، أَنَّهُمْ لَنْ يَدْخُلُوا إِلَى رَاحَتِي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
حتى اقسمت في غضبي لن يدخلوا راحتي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَلِهَذَا أقْسَمْتُ غَاضِبًا: ‹لَنْ يَدْخُلُوا رَاحَتِي.›»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وأخيرًا غَضِبتُ عليهِم وأَقسَمتُ أنّهُم لن يَفوزوا بِالسَّكينةِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
وكِي غْضُبْتْ حْلِفْتْ، إِنْهُمْ مَا يُدْخْلُوشْ لْرَاحْتِي».