John 1:47 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa Yasuuv shaaf Natana’iil jaai leehu, wa gaal vannu, “Shuuf Israa’iili be_l ḥagg, maa fiihu ghishsh.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَرَأى يَسُوعُ نَثَنَائِيلَ آتِيًا نَحْوَهُ، فَقَالَ عَنْهُ: «هَذَا إسْرَائِيلِيٌّ أصِيلٌ لَا خِدَاعَ فِيهِ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
ورأَى يسوعُ نَتَنائيلَ آتِيًا نَحوَه فقالَ فيه: «هُوَذا إِسرائيليٌّ خالِصٌ لا غِشَّ فيه».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
وَرَأَى عِيسَى نَثَنِيلَ قَادِمًا إِلَيْهِ، فَقَالَ: ”هَذَا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَصِيلٌ لَا غِشَّ فِيهِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa Yasuuv shaaf Natana’iil jaai leehu, wa gaal vannu, “Shuuf Israa’iili be_l ḥagg, maa fiihu ghishsh.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و يَسُوع شاف نَثَنَائِيل جاي ليهو، و قال عَنّو: ”شوف إِسْرَائِيلي بِالحَق، ما فيهو غِش.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
شاف يَسوع نَتَنائيل جاي ليه، قال عليه: "هاو صَح إسرائيلي ما فيه حَتّى دْغُل"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
ورأى يَسوعُ نَثَنائيلَ مُقْبلاً إلَيهِ فقالَ: «هذا إِسرائيليّ صَميمٌ لا شَكّ فيهِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
شَافْ يَسُوعْ نَثَنَائِيلْ جَايْلُو يَاخِي قَالْ عْلِيهْ: «هَاذَا إِسْرَائِيلِي بِالحَقْ وْمَا عِنْدُوشْ حَتَّى غَشَّة!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
وَرَأَى يَسُوعُ نَثَنَائِيلَ مُقْبِلًا إِلَيْهِ، فَقَالَ عَنْهُ: «هُوَذَا إِسْرَائِيلِيٌّ حَقًّا لَا غِشَّ فِيهِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
ورأى يَسوعُ نَثَنائيلَ مُقبِلًا إليهِ، فقالَ عنهُ: «هوذا إسرائيليٌّ حَقًّا لا غِشَّ فيهِ».
Arabic Bible ERV 2009
وَرَأى يَسُوعُ نَثَنائِيلَ آتِياً نَحْوَهُ، فَقالَ عَنْهُ: «هَذا إسْرائِيلِيٌّ أصِيلٌ لا خِداعَ فِيْهِ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
ورأى يسوع نثنائيل قادما نحوه فقال عنه: «هذا إسرائيلي أصيل لا شك فيه!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْشَافْ يَسُوعْ نَتَنَائِيلْ جَايْ لْعَنْدُه وْݣَالْ لِيهْ: «هَا هُوَ وَاحْدْ الْإِسْرَائِيلِي حْقِيقِي مَا فِيهْ غْشّْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
فَرَأَى يَسُوعُ نَثَنَائِيلَ مُقْبِلاً إِلَيْهِ، فَقَالَ عَنْهُ: "هُوَذَا إِسْرَائِيلِيٌّ حَقًّا لا غِشَّ فِيهِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَرَأَى يَسُوعُ نَثَنَائِيلَ قَادِماً نَحْوَهُ فَقَالَ عَنْهُ: «هَذَا إِسْرَائِيلِيٌّ أَصِيلٌ لاَ شَكَّ فِيهِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
W-shef YASOU3 Nathana2il jeye sawbo, 2al: "hayda Isra2ile 7a2i2e ma fiyo ghesh!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
ملّي يَسوع شاف نَثَنائيل ماجي نْعندو، قال عليه: "هَدا واحد الإسْرائيلي د بالصّحّ، الّي ما فيه شي الغشّ."
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
وَرَأَى عِيسَى نَثَنِيلَ قَادِمًا إِلَيْهِ، فَقَالَ: ”هَذَا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَصِيلٌ لَا غِشَّ فِيهِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
ورأى يسوع نثنائيل مقبلا اليه فقال عنه هوذا اسرائيلي حقا لا غش فيه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَرَأى يَسُوعُ نَثَنَائِيلَ آتِيًا نَحْوَهُ، فَقَالَ عَنْهُ: «هَذَا إسْرَائِيلِيٌّ أصِيلٌ لَا خِدَاعَ فِيهِ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وعِندَما أقبلا على سَيِّدِنا عِيسَى (سلامُهُ علينا)، نَظَرَ إليهِ وقالَ: "حقًّا، هذا رَجُلٌ مِن بَني يَعقوبَ صادقٌ غَيرُ مُخَادِع".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
شَافْ يَسُوعْ نَثَنَائِيلْ جَايُّو، يَاخِي قَالْ عْلِيهْ: «هَاذَا إِسْرَائِيلِي بِالحَقْ، ومَا فِيهِشْ شَكْ!»