Luke 2:18 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa kull as simivu, itvajjabu min al kalaam al gaaloohu leehum ar ruvaat.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَدُهِشَ كُلُّ الَّذِينَ سَمِعُوا الأُمُورَ الَّتِي أخبَرَهُمْ بِهَا الرُّعَاةُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
فَجَميعُ الَّذينَ سَمِعوا الرُّعاةَ تَعَجَّبوا مِمَّا قالوا لَهم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
وَكُلُّ مَنْ سَمِعَ تَعَجَّبَ مِمَّا قَالَهُ الرُّعَاةُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa kull as simivu, itvajjabu min al kalaam al gaaloohu leehum ar ruvaat.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و كُل السِّمِعو، إتعَجَّبو مِن الكَلام القالوهو ليهُم الرُّعاه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
وكامَل اللي سَمعو سْتَعجبو من الشي اللي قالوهولهُم الرَعيان.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
فكانَ كُلّ مَنْ سَمِعَ يتَعَجّبُ مِنْ كلامِهِم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وِلِّي سَمْعُوا الكُلْهُمْ بْقَاوْ مِسْتَغْرْبِينْ مِالشَّيْء الِّي قَالُوهُولْهُمْ سُرَّاحْ الغْنَمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
وَكُلُّ ٱلَّذِينَ سَمِعُوا تَعَجَّبُوا مِمَّا قِيلَ لَهُمْ مِنَ ٱلرُّعَاةِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
وكُلُّ الّذينَ سمِعوا تعَجَّبوا مِمّا قيلَ لهُمْ مِنَ الرُّعاةِ.
Arabic Bible ERV 2009
فَدُهِشَ كُلُّ الَّذِيْنَ سَمِعُوا الأُمُورَ الَّتِي أخبَرَهُمْ بِها الرُّعاةُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
وجميع الذين سمعوا بذلك دهشوا مما قاله لهم الرعاة.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْݣَاعْ هَادُوكْ اللِّي سْمْعُو كْلَامْ السّْرَّاحَا تّْعَجّْبُو مْنْ هَادْ الْأُمُورْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
وَجَمِيعُ الَّذِينَ سَمِعُوا بِذَلِكَ تَعَجَّبُوا مِمَّا قَالَهُ لَهُمُ الرُّعَاةُ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَجَمِيعُ الَّذِينَ سَمِعُوا بِذلِكَ دُهِشُوا مِمَّا قَالَهُ لَهُمُ الرُّعَاةُ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
w-kell yalle sem3o bi-hal-shi ndahasho min yalle 2aloulon yeh el-re3yen.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
والناس كاملين الّي سمعو تعجّبو من هَد الشي الّي قالو السرّاح.
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
وَكُلُّ مَنْ سَمِعَ تَعَجَّبَ مِمَّا قَالَهُ الرُّعَاةُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
وكل الذين سمعوا تعجبوا مما قيل لهم من الرعاة.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَدُهِشَ كُلُّ الَّذِينَ سَمِعُوا الأُمُورَ الَّتِي أخبَرَهُمْ بِهَا الرُّعَاةُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
فأخَذَت الدَّهشةُ كُلَّ الحاضِرينَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
ولِّي سَمْعُوا الكُلْ تْعَجْبُوا مِلِّي قَالُوهْ السُرَّاحْ.