Luke 3:8 — Compare Translations

23 translations compared side by side

Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Jiibu tamar mustaḥigg at tooba, wa maa tabtadu taguulu fi nufuuskum, Abuuna huwa Ibraahiim. Valashaan kida aguul leekum, Allaah yagdar yagawwim awlaad le Ibraahiim min al ḥujaar deel.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
اصنَعُوا ثَمَرًا يُبَرهِنُ تَوْبَتَكُمْ، وَلَا تَتَفَاخَرُوا بِقَولِكُمْ: ‹إبرَاهِيمُ هُوَ أبُونَا.› فَإنِّي أقُولُ لَكُمْ إنَّ اللهَ قَادِرٌ عَلَى أنْ يَخْلِقَ مِنْ هَذِهِ الصُّخُورِ أوْلَادًا لإبْرَاهِيمَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
فأَثمِروا إِذًا ثَمَرًا يَدُلُّ على تَوبَتِكم، ولا تُعَلِّلوا النَّفْسَ قائِلين: «إِنَّ أَبانا هوَ إِبراهيم». فإِنِّي أَقولُ لَكم إِنَّ اللهَ قادِرٌ على أَن يُخرِجَ مِن هٰذِهِ الحِجارَةِ أَبناءً لإِبراهيم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
اِعْمَلُوا أَعْمَالًا تَدُلُّ عَلَى أَنَّكُمْ تُبْتُمْ فِعْلًا. وَلَا تَقُولُوا فِي أَنْفُسِكُمْ: ’إِبْرَاهِيمُ هُوَ أَبُونَا.‘ لِأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ، إِنَّ اللهَ قَادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ هَذِهِ الْحِجَارَةِ أَوْلَادًا لِإِبْرَاهِيمَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Jiibu tamar mustaḥigg at tooba, wa maa tabtadu taguulu fi nufuuskum, Abuuna huwa Ibraahiim. Valashaan kida aguul leekum, Allaah yagdar yagawwim awlaad le Ibraahiim min al ḥujaar deel.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
جيبو ثِمار مُستَحِق التّوبَه، و ما تَبتَدو تَقولو في نُفوسكُم: أبونا هو إِبْرَاهِيم. عَلَشان كِدا أقول ليكُم، الله يَقدَر يَقَوِّم أولاد لِإِبْرَاهِيم مِن الحُجار ديل.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
أعَّملو الشي اللي يْليق بالتوبة، وما تَبداوش تْقولو في قْلوبكُم: "عَندنا بابانا إبراهيم"، خاطَر نْقولَلكُم باللي الله يَقدَر من هاد الحْجَر يْخَرَّج وْلاد لإبراهيم.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
أثمِروا ثَمَرًا يُبَرهِنُ على تَوبَتِكُم، ولا تقولوا لأنْفُسِكُم: إنّ أبانا هوَ إبراهيمُ! أقولُ لكُم: إنّ اللهَ قادِرٌ أنْ يَجعَلَ مِنْ هذِهِ الحِجارَةِ أبناءً لإبراهيمَ!
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
أَعْمْلُوا حَاجَاتْ تْوَرِّي أَثْمَارْ التَّوْبَة وْمَا تْبْدُوشْ تْقُولُوا فِي قْلُوبْكُمْ: \أَحْنَا وْلاَدْ إِبْرَاهِيمْ، رَانِي نْقُلْكُمْ الِّي اللهْ قَادِرْ بَاشْ يَعْمِلْ مِالحْجَرْ هَاذَا وْلاَدْ لْإِبْرَاهِيمْ.\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
فَٱصْنَعُوا أَثْمَارًا تَلِيقُ بِٱلتَّوْبَةِ. ولَا تَبْتَدِئُوا تَقُولُونَ فِي أَنْفُسِكُمْ: لَنَا إِبْرَاهِيمُ أَبًا. لِأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ ٱللهَ قَادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ هَذِهِ ٱلْحِجَارَةِ أَوْلَادًا لِإِبْرَاهِيمَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
فاصنَعوا أثمارًا تليقُ بالتَّوْبَةِ. ولا تبتَدِئوا تقولونَ في أنفُسِكُمْ: لنا إبراهيمُ أبًا. لأنّي أقولُ لكُمْ: إنَّ اللهَ قادِرٌ أنْ يُقيمَ مِنْ هذِهِ الحِجارَةِ أولادًا لإبراهيمَ.
Arabic Bible ERV 2009
اصنَعُوا ثَمَراً يُبَرهِنُ تَوبَتَكُمْ، وَلا تَتَفاخَرُوا بِقَولِكُمْ: ‹إبراهِيْمُ هُوَ أبُونا.› فَإنِّي أقُولُ لَكُمْ إنَّ اللهَ قادِرٌ عَلَى أنْ يَخلِقَ مِنْ هَذِهِ الصُّخُورِ أولاداً لإبْراهِيْمَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
فأثمروا أثمارا تليق بالتوبة، ولا تبتدئوا تقولون في أنفسكم: لنا إبراهيم أبا! فإني أقول لكم إن الله قادر أن يطلع من هذه الحجارة أولادا لإبراهيم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
إِيوَا بَيّْنُو التُّوبَة دْيَالْكُمْ بْأَعْمَالْكُمْ الْمْزْيَانَة، وْمَا تْبْدَاوْشْ تْݣُولُو مْعَ رَاسْكُمْ: بَّانَا هُوَ إِبْرَاهِيمْ. نْݣُولْ لِيكُمْ: رَاهْ اللَّهْ قَادْرْ بَاشْ يْدِيرْ مْنْ هَادْ الْحْجَرْ وْلَادْ لْإِبْرَاهِيمْ!
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
أَثْمِرُوا أَثْمَارًا تَلِيقُ بِالتَّوْبَةِ وَلاَ تَبْتَدِئُوا تَقولونَ فِي أَنْفُسِكُم، إنَّ أَبَانَا هُوَ إِبراهيمُ". لأَنِّي أَقولُ لَكُم: "إِنَّ اللّهَ قادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ هَذِهِ الحِجَارَةِ أَوْلادًا لإِبْرَاهِيمْ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
فَأَثْمِرُوا أَثْمَاراً تَلِيقُ بِالتَّوْبَةِ، وَلاَ تَبْتَدِئُوا تَقُولُونَ فِي أَنْفُسِكُمْ: لَنَا إِبْرَاهِيمُ أَباً! فَإِنِّي أَقُولُ لَكُمْ إِنَّ اللهَ قَادِرٌ أَنْ يُطْلِعَ مِنْ هذِهِ الْحِجَارَةِ أَوْلاَداً لإِبْرَاهِيمَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
3tou thamar ybarhen 3ala tawbetkon, w-ma t2oulo la-7alkon: enno bayna houe Ibrahim! B7ebb 2elkon: enno ALLAH edir ya3mil min hal-7jara wled la-Ibrahim!
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
إدَن، جيبو الغلّة الّي كتبيّن التوبة، وْما تقولو شي نْراسكُم: «إبراهيم هُوَ بابانا.» حيت كنقول لكُم بلّي اللّٰه قادر باش يعمل من هَد الحجار الولاد نإبراهيم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
اِعْمَلُوا أَعْمَالًا تَدُلُّ عَلَى أَنَّكُمْ تُبْتُمْ فِعْلًا. وَلَا تَقُولُوا فِي أَنْفُسِكُمْ: ’إِبْرَاهِيمُ هُوَ أَبُونَا.‘ لِأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ، إِنَّ اللهَ قَادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ هَذِهِ الْحِجَارَةِ أَوْلَادًا لِإِبْرَاهِيمَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
فاصنعوا اثمارا تليق بالتوبة. ولا تبتدئوا تقولون في انفسكم لنا ابراهيم ابا. لاني اقول لكم ان الله قادر ان يقيم من هذه الحجارة اولادا لابراهيم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
اصنَعُوا ثَمَرًا يُبَرهِنُ تَوْبَتَكُمْ، وَلَا تَتَفَاخَرُوا بِقَولِكُمْ: ‹إبرَاهِيمُ هُوَ أبُونَا.› فَإنِّي أقُولُ لَكُمْ إنَّ اللهَ قَادِرٌ عَلَى أنْ يَخْلِقَ مِنْ هَذِهِ الصُّخُورِ أوْلَادًا لإبْرَاهِيمَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
توبوا إلى اللهِ، ولْتَكُن توبَتُكُم بَيِّنةً في أعمالِكُم الصّالحةِ، ولا تُسِرّوا في أنفُسِكُم أنّكُم في مَأمَنٍ مِن غَضَبِ اللهِ، كَما في قولِكُم: "نَحنُ المُنحَدِرونَ مِن سُلالةِ النَّبيِّ إبراهيمَ، شَعبُ اللهِ المُختارِ". إنّ هذا لن يُفيدَكُم في شَيءٍ، فاللهُ قادِرٌ على أن يَستَبدِلَ بكُم حِجارةً يَجعَلُها أبناءً لإبراهيمَ!
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
أَعْمْلُوا أَعْمَالْ تْوَرِّي الِّي إِنْتُومَا تُبْتُوا بِالحَقْ، ومَا تْقُولُوشْ فِي قْلُوبْكُمْ: "أَحْنَا وْلَادْ إِبْرَاهِيمْ". عْلَى خَاطِرْ آنَا نْقُلْكُمْ إِنُّو اللَّهْ قَادِرْ يَعْمِلْ مِالحْجَرْ هَاذَا وْلَادْ لْإِبْرَاهِيمْ.