Mark 1:24 — Compare Translations

23 translations compared side by side

Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa huwa koorak, wa gaal, “Maalna wa maalak, yaa Yasuuv an Naaṣiri? Inta jiit vashaan taxrabna? Ana vaarif minu inta. Inta Gudduus Allaah.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
«مَاذَا تُرِيدُ مِنَّا يَا يَسُوعُ النَّاصِرِيُّ؟ هَلْ جِئْتَ لِكَي تُهلِكَنَا؟ أنَا أعْرِفُ مَنْ تَكُونُ، أنْتَ قُدُّوسُ اللهِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
«ما لَنا ولكَ يا يسوعُ النَّاصِريّ؟ أَجِئتَ لِتُهلِكَنا؟ أَنا أَعرِفُ مَن أَنتَ: أَنتَ قُدُّوسُ الله».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
”مَا لَكَ بِنَا يَا عِيسَى النَّاصِرِيُّ؟ هَلْ جِئْتَ لِتُهْلِكَنَا؟ أَنَا أَعْرِفُكَ! أَنْتَ قُدُّوسُ اللهِ!“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa huwa koorak, wa gaal, “Maalna wa maalak, yaa Yasuuv an Naaṣiri? Inta jiit vashaan taxrabna? Ana vaarif minu inta. Inta Gudduus Allaah.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و هو كورَك، و قال: ”مالنا و مالَك، يا يَسُوع النّاصِري؟ إنتَ جيت عَشان تَخرِبنا؟ أنا عارِف مِنو إنتَ. إنتَ قُدّوس الله.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
ويْقول: "واش بيننا وبينَك يا يَسوع الناصري؟ جيت باش تْضَيَّعنا؟ راني عارَف شْكون أنتَ، أنتَ قُدّوس الله."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
«ما لنا ولكَ، يا يَسوعُ النّاصريّ؟ أجِئتَ لِتُهلِكَنا؟ أنا أعرِفُ مَنْ أنتَ: أنتَ قُدّوسُ اللهِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وْقَالْ: «آشْ بِينَّا وْبِينِكْ يَا يَسُوعْ النَّاصْرِي؟ يَاخِي جِيتْ بَاشْ تِهْلِكْنَا؟ آنَا نَعْرِفْ إِنْتِ شْكُونْ. إِنْتِ قُدُّوسْ اللهْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
قَائِلًا: «آهِ! مَا لَنَا وَلَكَ يَا يَسُوعُ ٱلنَّاصِرِيُّ؟ أَتَيْتَ لِتُهْلِكَنَا! أَنَا أَعْرِفُكَ مَنْ أَنْتَ: قُدُّوسُ ٱللهِ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
قائلًا: «آهِ! ما لنا ولكَ يا يَسوعُ النّاصِريُّ؟ أتَيتَ لتُهلِكَنا! أنا أعرِفُكَ مَنْ أنتَ: قُدّوسُ اللهِ!».
Arabic Bible ERV 2009
«ماذا تُرِيْدُ مِنّا يا يَسُوعُ النّاصِرِيُّ؟ هَلْ جِئْتَ لِكَيْ تُهلِكَنا؟ أنا أعرِفُ مَنْ تَكُونُ، أنتَ قُدُّوسُ اللهِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
وقال: «ما شأنك بنا يايسوع الناصري؟ أجئت لتهلكنا؟ أنا أعرف من أنت. أنت قدوس الله!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْكَيْݣُولْ: «أَشْنُو بْغِيتِي عَنْدْنَا آ يَسُوعْ النَّاصِرِي؟ وَاشْ جِيتِي بَاشْ تْهْلَكْنَا؟ أَنَا كَنْعْرَفْ شْكُونْ نْتَ: نْتَ هُوَ الْمْقَدّْسْ دْيَالْ اللَّهْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
قائِلاً: "آهِ، مَا لَنَا ولَكَ يَا يَسوعُ النَّاصِريّ؟ أَأَتَيْتَ لِتُهلِكَنا؟ قَدْ عَرَفْتُكَ مَنْ أَنْتَ. إِنَّكَ قُدُّوسُ اللّه".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَقَالَ: «مَا شَأْنُكَ بِنَا يَايَسُوعُ النَّاصِرِيُّ؟ أَجِئْتَ لِتُهْلِكَنَا؟ أَنَا أَعْرِفُ مَنْ أَنْتَ. أَنْتَ قُدُّوسُ اللهِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
"Shou elak 3leyna, ya YASOU3 el-Nassire? Jeet la-tmawwetna? Ana ba3rif enta meen: enta 2ouddous ALLAH!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
كيقول: "شنّو بينّا وْبينك، آ يَسوع الناصِري؟ واش جيتِ باش تهلكنا؟ أمّا أنا كنعرفك شكون أنتينا: القدّوس د اللّٰه."
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
”مَا لَكَ بِنَا يَا عِيسَى النَّاصِرِيُّ؟ هَلْ جِئْتَ لِتُهْلِكَنَا؟ أَنَا أَعْرِفُكَ! أَنْتَ قُدُّوسُ اللهِ!“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
قائلا آه ما لنا ولك يا يسوع الناصري. أتيت لتهلكنا. انا اعرفك من انت قدوس الله.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
«مَاذَا تُرِيدُ مِنَّا يَا يَسُوعُ النَّاصِرِيُّ؟ هَلْ جِئْتَ لِكَي تُهلِكَنَا؟ أنَا أعْرِفُ مَنْ تَكُونُ، أنْتَ قُدُّوسُ اللهِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
"دَعنا وشأنَنا يا عِيسى النّاصِريّ، أجِئتَ لِتُهلِكَنا نحنُ الشَّياطين؟ فأنا أعلَمُ أنّ لكَ سُلطانًا علينا، فأنتَ رَسولُ اللهِ المُقَدَّس!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
وقَالْ: «آشْ تْحِبْ مِنَّا يَا يَسُوعْ النَّاصْرِي؟ جِيتْ بَاشْ تَقْضِي عْلِينَا؟ آنَا نَعْرِفْ إِنْتِ شْكُونْ، إِنْتِ القُدُّوسْ الِّي بَعْثُو اللَّهْ!».