Mark 1:33 — Compare Translations

23 translations compared side by side

Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa naas al balad kulluhum itlammu vind al baab.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَاجتَمَعَ سُكَّانُ المَدِينَةِ كُلِّهَا عِنْدَ بَابِ البَيْتِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
وَٱحتَشَدَتِ المَدينةُ بِأَجمَعِها على الباب.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
وَتَجَمَّعَ أَهْلُ الْبَلْدَةِ كُلُّهُمْ عِنْدَ الْبَابِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa naas al balad kulluhum itlammu vind al baab.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و ناس البَلَد كُلُّهُم إتلَمّو عِند الباب.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
والمْدينة كانَت كامَل مَتلايمة عَند الباب.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
وتجمّعَ أهلُ المدينةِ كُلّهُم على البابِ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وِالنَّاسْ الِّي فِي أُورْشَلِيمْ الكُلْهُمْ تْلَمُّوا قُدَّامْ البَابْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
وَكَانَتِ ٱلْمَدِينَةُ كُلُّهَا مُجْتَمِعَةً عَلَى ٱلْبَابِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
وكانتِ المدينةُ كُلُّها مُجتَمِعَةً علَى البابِ.
Arabic Bible ERV 2009
فَاجتَمَعَ سُكّانُ المَدِينَةِ كُلِّها عِنْدَ بابِ البَيتِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
حتى احتشد أهل المدينة كلهم عند الباب.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْݣَاعْ النَّاسْ دْ الْمْدِينَة كَانُو تّْجَمْعُو حْدَا الْبَابْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
وكانَتِ المَدينَةُ كُلُّها مَجْتَمِعَةً عَلَى البَابِ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
حَتَّى احْتَشَدَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ كُلُّهُمْ عِنْدَ البَابِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
W-jtama3o ahl el-madine kellon 3al-beb,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْكانو الناس د المدينة كاملة مجْموعين على الباب.
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
وَتَجَمَّعَ أَهْلُ الْبَلْدَةِ كُلُّهُمْ عِنْدَ الْبَابِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
وكانت المدينة كلها مجتمعة على الباب.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَاجتَمَعَ سُكَّانُ المَدِينَةِ كُلِّهَا عِنْدَ بَابِ البَيْتِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
ووَقَفَ كُلُّ أهلِ البَلدةِ على البابِ في انتِظارِ مُعجِزَتِهِ في شِفاءِ المَرضى، وطَردِ الشّياطينِ مِن أجسامِ الكَثيرينَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
والنَّاسْ الكُلْ الِّي فِي أُورْشَلِيمْ تْلَمُّوا قُدَّامْ البَابْ،