Mark 2:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa lamma hu kaan gaavid yaakul fi_ṭ ṭarabeeza fi beet Laawi, katiir min an naas al bilimmu_ḍ ḍariiba wa_l xaaṭyiin kaanu gaavidiin mava Yasuuv wa talaamiizu. Valashaan an naas at tabavoohu kaanu kutaar.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَبَيْنَمَا كَانَ يَسُوعُ جَالِسًا فِي بَيْتِ لَاوِيَ يَتَنَاوَلُ العَشَاءَ، كَانَ هُنَاكَ كَثِيرُونَ مِنْ جَامِعي الضَّرَائِبِ وَالخُطَاةِ يَأْكُلُونَ مَعَهُ وَمَعَ تَلَامِيذِهِ. إذْ أنَّ كَثِيرِينَ كَانُوا هُنَاكَ عِنْدَمَا دَعَا يَسُوعُ لَاوِيَ، فَلَحِقُوا بِيَسُوعَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
وجَلَسَ يسوعُ لِلطَّعامِ عِندَه، وجَلَسَ معَه ومع تَلاميذِه كثيرٌ مِنَ الجُباةِ والخاطِئين، فقد كانَ هُناكَ كثيرٌ مِنَ النَّاس، وكانوا يَتبَعونَه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
وَلَمَّا كَانَ عِيسَى جَالِسًا يَأْكُلُ فِي دَارِ لَاوِيَ، جَلَسَ لِيَأْكُلَ مَعَهُ وَمَعَ تَلَامِيذِهِ عَدَدٌ كَبِيرٌ مِنْ جُبَاةِ الضَّرَائِبِ وَغَيْرِ الْمُتَدَيِّنِينَ. لِأَنَّ كَثِيرِينَ مِنْهُمْ تَبِعُوهُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa lamma hu kaan gaavid yaakul fi_ṭ ṭarabeeza fi beet Laawi, katiir min an naas al bilimmu_ḍ ḍariiba wa_l xaaṭyiin kaanu gaavidiin mava Yasuuv wa talaamiizu. Valashaan an naas at tabavoohu kaanu kutaar.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و لَمّا هو كان قاعِد ياكُل في الطَّرَبيزَه في بيت لَاوِي، كَتير مِن النّاس البِلِمّو الضَّريبَه و الخاطيين كانو قاعِدين مَعَ يَسُوع و تَلاميذو. عَلَشان النّاس التَّبَعوهو كانو كُتار.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
وكان يَسوع قاعَد على الميدة عَند لاوي هُوَ والتابعين مْتاعو، وبَزّاف المَكّاسين والخاطيين قاعدين معاه، خاطَر كانو بَزّاف وكانو يْتَبّعوه،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
وكانَ يَسوعُ يأكُلُ في بَيتِ لاوِي، فجلَسَ معَهُ ومعَ تلاميذِهِ كثيرونَ مِنَ الذينَ تَبِعوهُ مِنْ جُباةِ الضّرائبِ والخاطِئينَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وْوَقْتِلِّي كَانْ يَسُوعْ قَاعِدْ يَاكُلْ فِي دَارْ لاَوِي جَاوْ بَرْشَة مِلِّي يْلِمُّوا فِي الضَّرَايِبْ وِالمِذْنْبِينْ وْكَانُوا بِحْذَاهْ هُوَ وِتْلاَمِذْتُو. وْبَرْشَة مِنْهُمْ كَانُوا يْتَبّْعُوا فِيهُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
وَفِيمَا هُوَ مُتَّكِئٌ فِي بَيْتِهِ كَانَ كَثِيرُونَ مِنَ ٱلْعَشَّارِينَ وَٱلْخُطَاةِ يَتَّكِئُونَ مَعَ يَسُوعَ وَتَلَامِيذِهِ، لِأَنَّهُمْ كَانُوا كَثِيرِينَ وَتَبِعُوهُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
وفيما هو مُتَّكِئٌ في بَيتِهِ كانَ كثيرونَ مِنَ العَشّارينَ والخُطاةِ يتَّكِئونَ مع يَسوعَ وتلاميذِهِ، لأنَّهُمْ كانوا كثيرينَ وتَبِعوهُ.
Arabic Bible ERV 2009
وَبَينَما كانَ يَسُوعُ جالِساً فِي بَيتِ لاوِي يَتَناوَلُ العَشاءَ، كانَ هُناكَ كَثيرُونَ مِنْ جامِعي الضَّرائِبِ وَالخُطاةِ يَأكُلُونَ مَعَهُ وَمَعَ تَلامِيذِهِ. إذْ إنَّ كَثيرينَ كانُوا هُناكَ عِنْدَما دَعا يَسوعُ لاوِيَ، فَلَحِقوا بِيَسوعَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
وبينما كان يسوع متكئا في بيت لاوي، أخذ كثيرون من الجباة والخاطئين يتكئون معه ومع تلاميذه، لأن كثيرين منهم كانوا هناك فلحقوا به.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْمْلِّي كَانْ يَسُوعْ كَيَاكُلْ فْدَارْ لَاوِي، ݣَلْسُو كَيَاكْلُو مْعَاهْ وْمْعَ التّْلَامْدْ دْيَالُه بْزَّافْ دْ النَّاسْ مْنْ مَّالِينْ الضَّرِيبَة وْالْمُدْنِبِينْ، حِيتْ بْزَّافْ دْ النَّاسْ مْنّْهُمْ كَانُو تْبْعُوهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
وفِيمَا كَانَ مُتَّكِئًا فِي بَيْتِهِ، كَانَ عَشَّارونَ وَخَطَأَةٌ كَثِيرونَ مُتَّكِئِينَ مَعَ يَسوعَ وتَلامِيذهِ، لأنَّهُمْ كَانُوا كَثِيرينَ وَقَدْ تَبِعُوهُ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَبَيْنَمَا كَانَ يَسُوعُ مُتَّكِئاً فِي بَيْتِ لاَوِي، أَخَذَ كَثِيرُونَ مِنَ الْجُبَاةِ وَالْخَاطِئِينَ يَتَّكِئُونَ مَعَهُ وَمَعَ تَلاَمِيذِهِ، لأَنَّ كَثِيرِينَ مِنْهُمْ كَانُوا هُنَاكَ فَلَحِقُوا بِهِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
W-ken YASOU3 3am yekol bi-beyt Lawi, w-ktar min yalle bilemmo el-darayib wel-khatyeen 2a3ado ma3o w-ma3 tlemizo.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
ملّي كان يَسوع ݣالس كياكل في الدار د لاوي، كانو بزّاف د القبّاطة د الضرائب ݣالسين مع يَسوع والتلامد ديالو، حيت كانو بزّاف الّي تبعوه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
وَلَمَّا كَانَ عِيسَى جَالِسًا يَأْكُلُ فِي دَارِ لَاوِيَ، جَلَسَ لِيَأْكُلَ مَعَهُ وَمَعَ تَلَامِيذِهِ عَدَدٌ كَبِيرٌ مِنْ جُبَاةِ الضَّرَائِبِ وَغَيْرِ الْمُتَدَيِّنِينَ. لِأَنَّ كَثِيرِينَ مِنْهُمْ تَبِعُوهُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
وفيما هو متكئ في بيته كان كثيرون من العشارين والخطاة يتكئون مع يسوع وتلاميذه لانهم كانوا كثيرين وتبعوه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَبَيْنَمَا كَانَ يَسُوعُ جَالِسًا فِي بَيْتِ لَاوِيَ يَتَنَاوَلُ العَشَاءَ، كَانَ هُنَاكَ كَثِيرُونَ مِنْ جَامِعي الضَّرَائِبِ وَالخُطَاةِ يَأْكُلُونَ مَعَهُ وَمَعَ تَلَامِيذِهِ. إذْ أنَّ كَثِيرِينَ كَانُوا هُنَاكَ عِنْدَمَا دَعَا يَسُوعُ لَاوِيَ، فَلَحِقُوا بِيَسُوعَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وبَعدَ ذلِكَ، كانَ سَيِّدُنا عِيسَى مَعَ أتباعِهِ في جَمعٍ مِنَ النّاسِ يَتَناوَلونَ الطَّعامَ في بَيتِ لاوي، وكانَ مِنهُم مَن يَعمَلونَ مَعَ لاوي في جَمعِ الضَّرائبِ، وآخَرونَ لَم يَكونوا مُلتَزِمينَ بالشَّعائِرِ الدّينيّةِ مِثلَهُم، وقَد أصبَحَ الكَثيرُ مِن هؤلاءِ مِن أتباعِ سَيِّدِنا عِيسَى (سلامُهُ علينا).
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
ووَقْتِلِّي كَانْ يَسُوعْ قَاعِدْ يَاكِلْ فِي دَارْ لَاوِي، قَعْدُوا مْعَاهْ ومْعَ تْلَامِذْتُو بَرْشَة مَكَّاسَة الِّي يْلِمُّوا فِي الضَّرَايِبْ وبَرْشَة مُذْنْبِينْ، مِلِّي كَانُوا يْتَبْعُوا فِيهْ.