Mark 2:22 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa maa fih zool yakubb xamra jadiida fi girba gadiima. Iza yavmil kida, al xamra tashruṭ al girba_l gadiima, wa_l xamra wa_l girba bixrabu. Laakin al xamra_j jadiida yaxuṭṭuuha fi girba jadiida.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَلَا أحَدَ يَضَعُ نَبِيذًا جَدِيدًا فِي أوعِيَةٍ جِلْدِيَّةٍ قَدِيمَةٍ، لِأنَّ النَّبِيذَ سَيُمَزِّقُ الأوعِيَةَ الجِلْدِيَّةَ، فَيُرَاقَ النَّبِيذُ وَتَتَلَفَ الأوعِيَةُ. لَذَلِكَ يُوضَعُ النَّبِيذُ الجَدِيدُ فِي أوعَيةٍ جِلْدِيَةٍ جَدِيدَةٍ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
وما مِن أَحَدٍ يَجعَلُ الخَمرَةَ الجَديدَةَ في زِقاقٍ عَتيقة، لِئَلاَّ تَشُقَّ الخَمرُ الزَّقاق، فتَتلَفَ الخَمرُ والزِّقاقُ معًا. ولٰكِن لِلخَمرَةِ الجَديدة زِقاقٌ جَديدة».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
وَلَا أَحَدَ يَضَعُ عَصِيرَ عِنَبٍ فِي قِرْبَةٍ قَدِيمَةٍ، لِئَلَّا حِينَ يَتَخَمَّرُ تَنْشَقُّ الْقِرْبَةُ، فَيَتْلَفُ الْعَصِيرُ وَالْقِرْبَةُ مَعًا. بَلْ يُوضَعُ الْعَصِيرُ الْجَدِيدُ فِي قِرْبَةٍ جَدِيدَةٍ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa maa fih zool yakubb xamra jadiida fi girba gadiima. Iza yavmil kida, al xamra tashruṭ al girba_l gadiima, wa_l xamra wa_l girba bixrabu. Laakin al xamra_j jadiida yaxuṭṭuuha fi girba jadiida.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و ما في زول يَكُب خَمرَه جَديدَه في قِربَه قَديمَه. إذا يَعمِل كِدا، الخَمرَه تَشرُط القِربَه القَديمَه، و الخَمرَه و القِربَه بِخرَبو. لَكِن الخَمرَه الجَديدَه يَخُتّوها في قِربَه جَديدَه.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
وواحَد ما يْدير شْراب جْديد في ڤَربات قْدَم، وَلاّ ما كاش الشْراب يْقَطَّع الڤَربات، ويْضيع الشْراب والڤَربات، بَصَّح الشْراب الجْديد يَندار في ڤَربات جْدَد."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
وما مِنْ أحدٍ يضَعُ خَمرًا جديدةً في أوعِيَةٍ مِنْ جلدٍ عتيقةٍ، لِئلاّ تَشُقّ الخَمرُ الجديدةُ الأوعيةَ، فَتَتلف الخَمرُ والأَوعيةُ معًا. ولكِنْ للخَمرِ الجديدةِ أوعِيَةٌ جديدةٌ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وْمَا ثَمَّاشْ حَتَّى وَاحِدْ يْحُطْ شْرَابْ جْدِيدْ فِي قْرِبْ قْدِيمَة بَاشْ الشْرَابْ الجْدِيدْ مَا يفَرْقِعْشْ القْرِبْ. رَاهُو الشْرَابْ الجْدِيدْ يِتْحَطْ فِي قْرِبْ جْدِيدَة.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
وَلَيْسَ أَحَدٌ يَجْعَلُ خَمْرًا جَدِيدَةً فِي زِقَاقٍ عَتِيقَةٍ، لِئَلَّا تَشُقَّ ٱلْخَمْرُ ٱلْجَدِيدَةُ ٱلزِّقَاقَ، فَٱلْخَمْرُ تَنْصَبُّ وَٱلزِّقَاقُ تَتْلَفُ. بَلْ يَجْعَلُونَ خَمْرًا جَدِيدَةً فِي زِقَاقٍ جَدِيدَةٍ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
وليس أحَدٌ يَجعَلُ خمرًا جديدَةً في زِقاقٍ عتِيقَةٍ، لئَلّا تشُقَّ الخمرُ الجديدَةُ الزِّقاقَ، فالخمرُ تنصَبُّ والزِّقاقُ تتلَفُ. بل يَجعَلونَ خمرًا جديدَةً في زِقاقٍ جديدَةٍ».
Arabic Bible ERV 2009
وَلا أحَدَ يَضَعُ نَبيذاً جَدِيداً فِي أوعِيَةٍ جِلدِيَّةٍ قَدِيمَةٍ، لِأنَّ النَّبيذَ سَيُمَزِّقُ الأوعِيَةَ الجِلدِيَّةَ، فَيُراقَ النَّبيذُ وَتَتَلَفَ الأوعِيَةُ. لَذَلِكَ يُوضَعُ النَّبيذُ الجَديدُ فِي أوعَيةٍ جِلْدِيَةٍ جَديدَةٍ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
ولا أحد يضع خمرا جديدة في قرب عتيقة، حتى لا تفجر الخمر الجديدة القرب، فتراق الخمر وتتلف القرب. إنما الخمر الجديدة توضع في قرب جديدة».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْرَاهْ حْتَّى وَاحْدْ مَا كَيْدِيرْ الْخْمَرْ الجّْدِيدْ فْݣْرْبَاتْ دْيَالْ الجّْلْدْ قْدَامْ، حِيتْ إِلَا دَارْ هَادْشِّي الْخْمَرْ الجّْدِيدْ غَادِي يْتْقُبْ الْݣْرْبَاتْ، وْيْسِيلْ الْخْمَرْ وْالْݣْرْبَاتْ يْضِيعُو. وَلَكِنْ الْخْمَرْ الجّْدِيدْ كَيْتّْدَارْ فْݣْرْبَاتْ دْ الجّْلْدْ جْدَادْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
وَلا يَجْعَلُ أَحَدٌ خَمْرًا جَدِيدَةً فِي زِقَاقٍ عَتِيقَة، لِئَلاَّ تَشُقَّ الخَمْرُ الجَدِيدَةُ الزِّقاقَ وتُرَاقَ الخَمْرُ وتَتْلَفَ الزِّقاقُ. لَكِنْ يَنْبَغي أَنْ تُجْعَلَ الخَمْرُ الجَديدةُ فِي زِقاقٍ جَديدةٍ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَلاَ أَحَدَ يَضَعُ خَمْراً جَدِيدَةً فِي قِرَبٍ عَتِيقَةٍ، حَتَّى لاَ تُفَجِّرَ الْخَمْرُ الْجَدِيدَةُ الْقِرَبَ، فَتُرَاقَ الْخَمْرُ وَتَتْلَفَ الْقِرَبُ. إِنَّمَا الْخَمْرُ الْجَدِيدَةُ تُوْضَعُ فِي قِرَبٍ جَدِيدَةٍ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
W-ma fi 7ada bi7ott nbeed jdid bi-wa3a min jeld 3ati2, wa-ella ra7 yenkhez2o, wel-nbeed wel-wa3a bisiro lal-kabb tneyneton. Bass el-nbeed el-jdid elo wa3a jdid!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْحتّى واحد ما كيعمل خمر جديد في شي جلود باليين. وَإلّا، الخمر الجديد غادي يطرْطق الجلود الباليين، والخمر والجلود غادي يخسرو بْجوج بِهُم. بالعكس، الناس كيعملو الخمر الجديد في الجلود الجدادين."
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
وَلَا أَحَدَ يَضَعُ عَصِيرَ عِنَبٍ فِي قِرْبَةٍ قَدِيمَةٍ، لِئَلَّا حِينَ يَتَخَمَّرُ تَنْشَقُّ الْقِرْبَةُ، فَيَتْلَفُ الْعَصِيرُ وَالْقِرْبَةُ مَعًا. بَلْ يُوضَعُ الْعَصِيرُ الْجَدِيدُ فِي قِرْبَةٍ جَدِيدَةٍ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
وليس احد يجعل خمرا جديدة في زقاق عتيقة لئلا تشق الخمر الجديدة الزقاق فالخمر تنصب والزقاق تتلف. بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَلَا أحَدَ يَضَعُ نَبِيذًا جَدِيدًا فِي أوعِيَةٍ جِلْدِيَّةٍ قَدِيمَةٍ، لِأنَّ النَّبِيذَ سَيُمَزِّقُ الأوعِيَةَ الجِلْدِيَّةَ، فَيُرَاقَ النَّبِيذُ وَتَتَلَفَ الأوعِيَةُ. لَذَلِكَ يُوضَعُ النَّبِيذُ الجَدِيدُ فِي أوعَيةٍ جِلْدِيَةٍ جَدِيدَةٍ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
أو مَثلُكُم كمَثلِ مَن يَملأَ قِربةً قَديمةً جافّةً بعَصيرِ عِنَبٍ طازَجٍ، فيَتخَمَّرُ العَصيرُ وتَنتَفِخُ القِربةُ وتَتَمَزِّقُ ويَنسَكِبُ العَصيرُ. فَالعَصيرُ الطّازَجُ يَجِبُ أن تَحتوِيَهُ قِربَةٌ جَديدةٌ ليِّنةٌ طَريّةٌ لِتَستوعِبَهُ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
ومَا فَمَّة حَتَّى وَاحِدْ يْحُطْ شْرَابْ جْدِيدْ فِي ڨِرْبَة قْدِيمَة، بَاشْ الشْرَابْ الجْدِيدْ مَا يِفْلِقْشْ الڨِرْبَة ويِخْسِرْ الشْرَابْ والڨِرْبَة. آمَا الشْرَابْ الجْدِيدْ يِتْحَطْ فِي ڨِرْبَة جْدِيدَة».