Mark 3:9 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa hu kallam talaamiizu vashaan yaḥaḍḍiru murkab ṣaghaira be sabab an naas vashaan maa yagarribu leehu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَطَلَبَ يَسُوعُ مِنْ تَلَامِيذِهِ أنْ يُجَهِّزُوا لَهُ قَارِبًا حَتَّى لَا تَزْحَمَهُ الجُمُوعُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
فأَمَرَ تَلاميذَه بِأَن يَجعَلوا له زَورَقًا يُلازِمُه، مَخافَةَ أَن يُضايِقَه الجَمع،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
فَطَلَبَ مِنْ تَلَامِيذِهِ أَنْ يُعِدُّوا لَهُ قَارِبًا لِكَيْ لَا يَزْحَمَهُ الْجُمْهُورُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa hu kallam talaamiizu vashaan yaḥaḍḍiru murkab ṣaghaira be sabab an naas vashaan maa yagarribu leehu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و هو كَلَّم تَلاميذو عَشان يَحَضِّرو مُركَب صَغَيرَه بِسَبَب النّاس عَشان ما يَقَرِّبو ليهو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
وقال للتابعين مْتاعو باش يْحَطّولو فْلوكة صْغيرة على اليَد، على جال الزْحام مْتاع الغاشي،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
فأمرَ تلاميذَهُ بأنْ يُهَيّئوا لَه قارِبًا حتى لا يزحَمَهُ الجَمعُ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
قَالْ يَسُوعْ لِتْلاَمِذْتُو بَاشْ يْحَضّْرُولُو فْلُوكَة عْلَى ذِمّْتُو بَاشْ النَّاسْ مَا يْزَاحْمُوهِشْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
فَقَالَ لِتَلَامِيذِهِ أَنْ تُلَازِمَهُ سَفِينَةٌ صَغِيرَةٌ لِسَبَبِ ٱلْجَمْعِ، كَيْ لَا يَزْحَمُوهُ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
فقالَ لتلاميذِهِ أنْ تُلازِمَهُ سفينَةٌ صَغيرَةٌ لسَبَبِ الجَمعِ، كيْ لا يَزحَموهُ،
Arabic Bible ERV 2009
فَطَلَبَ يَسُوعُ مِنْ تَلامِيذِهِ أنْ يُجَهِّزُوا لَهُ قارِباً حَتَّى لا تَزْحَمَهُ الجُمُوعُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
فأمر يسوع تلاميذه أن يعدوا له قاربا صغيرا يلازمه، لئلا يزحمه الجمع،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْݣَالْ لْلتّْلَامْدْ دْيَالُه بَاشْ يْوَجّْدُو لِيهْ شِي فْلُوكَة بَاشْ النَّاسْ مَا يْتْزَاحْمُوشْ عْلِيهْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
فَأَمَرَ تَلامِيذَهُ بِأَنْ تُلازِمَهُ سَفِينَةٌ صَغِيرَةٌ مِن أَجْلِ الجَمْعِ لِئَلاَّ يَزْحَمُوهُ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
فَأَمَرَ يَسُوعُ تَلاَمِيذَهُ أَنْ يُعِدُّوا لَهُ قَارِباً صَغِيراً يُلاَزِمُهُ، لِئَلاَّ يَزْحَمَهُ الْجَمْعُ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
W-2amar YASOU3 tlemizo enno y7adroulo shakhtoura 7atta ma ye3j2o el-nes 3le,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْوصّى التلامد ديالو باش يوجّدو لو شي فلوكة باش ما يتزاحمو شي عليه الناس.
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
فَطَلَبَ مِنْ تَلَامِيذِهِ أَنْ يُعِدُّوا لَهُ قَارِبًا لِكَيْ لَا يَزْحَمَهُ الْجُمْهُورُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
فقال لتلاميذه ان تلازمه سفينة صغيرة لسبب الجمع كي لا يزحموه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فَطَلَبَ يَسُوعُ مِنْ تَلَامِيذِهِ أنْ يُجَهِّزُوا لَهُ قَارِبًا حَتَّى لَا تَزْحَمَهُ الجُمُوعُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
فأمَرَ أتباعَهُ فهَيَّؤوا لهُ قارِبًا قُربَ الشّاطِئِ حَتّى يَجلِسَ فيهِ بَعيدًا عن ذلِكَ الجَمعِ مِنَ النّاسِ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
يَاخِي طْلَبْ مِنْ تْلَامِذْتُو يْحَضْرُولُو فْلُوكَة بَاشْ النَّاسْ مَا يْدِزُّوهِشْ،