Matthew 2:15 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa hu gavad hinaak lighaayat maa maat Hiiruudus, vashaan yatimm al Kalaam ar Rabb gaal be_n nabi, “Min Maṣr naadeet waladi.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَبَقِيَ هُنَاكَ حَتَّى مَوْتِ هِيرُودُسَ. حَدَثَ هَذَا لِيَتِمَّ مَا قَالَهُ الرَّبُّ عَلَىْ لِسَانِ النَّبِيِّ: «مِنْ مِصْرَ دَعَوتُ ابْنِي.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
فأَقامَ هُناكَ إِلى وَفاةِ هيرودُس، لِيَتِمَّ ما قالَ الرَّبُّ على لِسانِ النَّبِيّ: «مِن مِصرَ دَعَوتُ ٱبني».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
وَأَقَامَ هُنَاكَ حَتَّى مَاتَ هِيرُودِسُ، وَبِذَلِكَ تَمَّ كَلَامُ اللهِ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ: ”مِنْ مِصْرَ دَعَوْتُ ابْنِي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa hu gavad hinaak lighaayat maa maat Hiiruudus, vashaan yatimm al Kalaam ar Rabb gaal be_n nabi, “Min Maṣr naadeet waladi.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و هو قَعَد هِناك لِغايَة ما مات هِيرُودُس، عَشان يَتِم الكَلام الرَّب قال بِالنَّبي: ”مِن مَصر ناديت وَلَدي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
وقْعَد تَمّة حَتّى مات هيرودَس، باش يْتَم كْلام الرَب اللي قالو النَبي: "عَيَّطت لوْليدي بَرّا من مَصَر".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
فأقامَ فيها إلى أنْ ماتَ هيرودُسُ، ليتِمّ ما قالَ الربّ بِلسانِ النبيّ: «مِنْ مِصْرَ دَعَوْتُ اَبني».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وِسْكِنْ فِيهَا حَتَّى لِينْ مَاتْ هِيرُودُسْ، وهكّا تَمْ الشَّيْء الِّي قَالُو الرَّبْ عْلَى لْسَانْ النَّبِي: «مِنْ مَصْرْ دْعيتْ ابْنِي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
وَكَانَ هُنَاكَ إِلَى وَفَاةِ هِيرُودُسَ. لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ مِنَ ٱلرَّبِّ بِٱلنَّبِيِّ ٱلْقَائِلِ: «مِنْ مِصْرَ دَعَوْتُ ٱبْنِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
وكانَ هناكَ إلَى وفاةِ هيرودُسَ. لكَيْ يتِمَّ ما قيلَ مِنَ الرَّبِّ بالنَّبيِّ القائلِ: «مِنْ مِصرَ دَعَوْتُ ابني».
Arabic Bible ERV 2009
وَبَقِيَ هُناكَ حَتَّى مَوتِ هِيرُودُسَ. حَدَثَ هَذا لِيَتِمَّ ما قالَهُ الرَّبُّ عَلَىْ لِسانِ النَّبِيِّ: «مِنْ مِصْرَ دَعَوتُ ابْنِي.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
وبقي فيها إلى أن مات هيرودس، ليتم ما قاله الرب بلسان النبي القائل: «من مصر دعوت ابني».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْبْقَى تْمَّ حْتَّى مَاتْ هِيرُودُسْ بَاشْ يْتّْحَقّْقْ كْلَامْ الرَّبّْ عْلَى لْسَانْ النّْبِي اللِّي ݣَالْ: «مْنْ مِصْرْ عَيّْطْتْ عْلَى وْلْدِي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
وَأَقَامَ هُنَاكَ إِلَى وَفَاةِ هيرُودُسَ، لِيَتِمَّ المَقُولُ مِنَ الرَّبِّ بِالنَّبِيِّ القَائِلِ: "مِنْ مِصْرَ دَعَوْتُ ابْنِي".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَبَقِيَ فِيهَا إِلَى أَنْ مَاتَ هِيرُودُسُ، لِيَتِمَّ مَا قَالَهُ الرَّبُّ بِلِسَانِ النَّبِيِّ الْقَائِلِ: «مِنْ مِصْرَ دَعَوْتُ ابْنِي».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
W-sakan fiya 7atta met Hirodos, ta-ysir yalle 2alo el-RAB bi-wastet el-nabe: "min Masr d3it 2ebne."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْبقا تمّاك حتّى الموت د هيرودُس، باش يتحقّق ديك الشي الّي قال الرَّبّ بواسطة النَّبي، كيقول: "من مصر عيّطْتْ على ابني."
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
وَأَقَامَ هُنَاكَ حَتَّى مَاتَ هِيرُودِسُ، وَبِذَلِكَ تَمَّ كَلَامُ اللهِ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ: ”مِنْ مِصْرَ دَعَوْتُ ابْنِي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
وكان هناك الى وفاة هيرودس. لكي يتم ما قيل من الرب بالنبي القائل من مصر دعوت ابني
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَبَقِيَ هُنَاكَ حَتَّى مَوْتِ هِيرُودُسَ. حَدَثَ هَذَا لِيَتِمَّ مَا قَالَهُ الرَّبُّ عَلَىْ لِسَانِ النَّبِيِّ: «مِنْ مِصْرَ دَعَوتُ ابْنِي.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وأقاموا هُناكَ إلى حينِ وَفاةِ هيرودُسَ، فنُفِّذَ بذلِكَ كَلامُ اللهِ الّذي جاءَ على لِسانِ النَّبيِّ هوشع: "دَعوتُ الابنَ الرُّوحيَّ لي ليَخرُجَ مِن مِصرَ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
وبْقَى فِيهَا حَتَّى لِينْ مَاتْ هِيرُودُسْ، وهَكَّا صَارْ الِّي قَالُو الرَّبْ عْلَى طْرِيقْ النَّبِيْ: «عَيَّطْتْ لْإِبْنِي مِنْ مَصْرْ».