Matthew 3:17 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa shuuf, ja ṣoot min as sama wa gaal, “Da huwa Ibni_l ḥabiib, wa ana mabsuuṭ beehu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّمَاءِ يَقُولُ: «أنْتَ هُوَ ابنِي المَحبُوبُ. أنَا رَاضٍ عَنْكَ كُلَّ الرِّضَا.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
وإِذا صَوتٌ مِنَ السَّمَواتِ يَقول: «هٰذا هُوَ ٱبنِيَ الحَبيبُ الَّذي عَنه رَضِيت».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
وَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّمَاءِ يَقُولُ: ”هَذَا هُوَ ابْنِي حَبِيبِي الَّذِي يُفَرِّحُنِي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa shuuf, ja ṣoot min as sama wa gaal, “Da huwa Ibni_l ḥabiib, wa ana mabsuuṭ beehu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و شوف، جا صوت مِن السَّما و قال: ”دا هو إبني الحَبيب، و أنا مَبسوط بيهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
وصوت جاي من السْما يْقول: "هَدا هُوَ وْليدي الحْبيب اللي هُوَ فَرحتي".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
وقالَ صوتٌ مِنَ السّماءِ: «هذا هوَ اَبني الحبيبُ الَّذي بهِ رَضِيتُ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وْصُوتْ مِالسْمَاءْ يْقُولْ: «هَاذَا هُوَ ابْنِي الِّي نْحِبُّو وِلِّي آنَا فَرْحَانْ بِيهْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
وَصَوْتٌ مِنَ ٱلسَّمَاوَاتِ قَائِلًا: «هَذَا هُوَ ٱبْنِي ٱلْحَبِيبُ ٱلَّذِي بِهِ سُرِرْتُ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
وصوتٌ مِنَ السماواتِ قائلًا: «هذا هو ابني الحَبيبُ الّذي بهِ سُرِرتُ».
Arabic Bible ERV 2009
وَجاءَ صَوتٌ مِنَ السَّماءِ يَقُولُ: «أنتَ هُوَ ابنِي المَحبُوبُ. أنا راضٍ عَنكَ كُلَّ الرِّضا.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
وإذا صوت من السماوات يقول: «هذا هو ابني الحبيب، الذي به سررت كل سرور! »
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْتّْسْمَعْ صُوتْ مْنْ السَّمَاوَاتْ كَيْݣُولْ: «هَادَا هُوَ وْلْدِي الْعْزِيزْ اللِّي بِيهْ فْرَحْتْ بْزَّافْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
وَإِذَا صَوْتٌ مِنَ السَّمَاءِ يَقُول: "هَذَا هُوَ ابْنِي الَحبِيبُ الَّذِي بِهِ سُرِرْتُ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَإِذَا صَوْتٌ مِنَ السَّمَاوَاتِ يَقُولُ: «هَذَا هُوَ ابْنِي الْحَبِيبُ، الَّذِي بِهِ سُرِرْتُ كُلَّ سُرُورٍ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
W-nsama3 sawt min el-sama 3am bi2oul: "hayda houe 2ebne el-7abib yalle rdeet 3anno."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْجا واحد الصوت من السما كيقول: "هَدا هُوَ اِبني العزيز الّي كنفرح بِه."
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
وَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّمَاءِ يَقُولُ: ”هَذَا هُوَ ابْنِي حَبِيبِي الَّذِي يُفَرِّحُنِي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
وصوت من السموات قائلا هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
وَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّمَاءِ يَقُولُ: «أنْتَ هُوَ ابنِي المَحبُوبُ. أنَا رَاضٍ عَنْكَ كُلَّ الرِّضَا.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وأقبَلَ مِن السَّماءِ صَوتٌ يَقولُ: "هوذا الحَبيبُ، الابنُ الرُّوحيُّ لي، وقد رَضِيتُ عَنهُ كُلَّ الرِّضى".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
وإِذَا بِيهْ صُوتْ مِالسْمَاء يْقُولْ: «هَاذَا هُوَّ إِبْنِي الِّي نْحِبُّو ولِّي آنَا فَرْحَانْ بِيهْ».