Matthew 3:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Fi_l wakit da, naas Uurushaliim wa naas min kull al Yahuudiyya wa min kullu maḥall gariib min baḥar al Urdunn maragu
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، بَدَأ كُلُّ النَّاسِ يَأتُونَ مِنْ مَدِينَةِ القُدْسِ وَمِنْ إقْلِيمِ اليَهُودِيَّةِ كُلِّهِ، وَمِنَ المِنْطَقَةِ المُحِيطَةِ بِنَهْرِ الأُرْدُنِّ لِيَسْمَعُوهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
وكانَتْ تَخرُجُ إِلَيهِ أُورَشَليم وجَميعُ اليهودِيَّةِ وناحيةُ الأُردُنِّ كُلُّها،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
فَذَهَبَ إِلَيْهِ النَّاسُ مِنَ الْقُدْسِ وَكُلِّ مَنْطِقَةِ يَهُوذَا وَجَمِيعِ أَنْحَاءِ الْأُرْدُنِّ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Fi_l wakit da, naas Uurushaliim wa naas min kull al Yahuudiyya wa min kullu maḥall gariib min baḥar al Urdunn maragu
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
في الوَكِت دا، ناس أُورُشَلِيم و ناس مِن كُل اليَهُودِيَّه و مِن كُلّو مَحَل قَريب مِن بَحَر الأُرْدُنّ مَرَقو
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
كانو يَخُّرجو ليه ناس أورشَليم وكامَل اليَهودِيّة وجْوايَه واد الأُردُن،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
وكانَ النّاسُ يَخرُجونَ إليهِ مِنْ أُورُشليمَ وجَميعِ اليَهودِيّةِ وكُلّ الأرجاءِ المُحيطَةِ بالأُردنِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وِ كَانُوا النَّاسْ يِمْشُولُو مِنْ أُورْشَلِيمْ وِاليَهُودِيَّة الكُلْهَا وِالبلايصْ الِّي دَايْرَة بِالأُرْدُنْ
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
حِينَئِذٍ خَرَجَ إِلَيْهِ أُورُشَلِيمُ وَكُلُّ ٱلْيَهُودِيَّةِ وَجَمِيعُ ٱلْكُورَةِ ٱلْمُحِيطَةِ بِٱلْأُرْدُنِّ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
حينَئذٍ خرجَ إليهِ أورُشَليمُ وكُلُّ اليَهوديَّةِ وجميعُ الكورَةِ المُحيطَةِ بالأُردُنِّ،
Arabic Bible ERV 2009
فِي ذَلِكَ الوَقتِ، بَدَأ كُلُّ النّاسِ يَأتونَ مِنْ مَدِينَةِ القُدسِ وَمِنْ إقليمِ اليَهُودِيَّةِ كُلِّهِ، وَمِنَ المِنطَقَةِ المُحِيطَةِ بِنَهْرِ الأُردُنِّ لِيَسْمَعُوهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
فخرج إليه أهل أورشليم ومنطقة اليهودية كلها وجميع القرى المجاورة للأردن؛
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
وْكَانُو النَّاسْ كَيْجِيوْ لْعَنْدُه مْنْ أُورْشَلِيمْ وْمْنْ بْلَادْ الْيَهُودِيَّة كُلّْهَا، وْݣَاعْ النَّوَاحِي دْيَالْ وَادْ الْأُرْدُنْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
حِينَئِذٍ كَانَ يَخرُجُ إِلَيْهِ أَهْلُ أُورَشليمَ وَكُلُّ اليَهُودِيَّة وَجَميعُ الكُورَةِ المُحيطَةِ بِالأُردُنِّ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
فَخَرَجَ إِلَيْهِ أَهْلُ أُورُشَلِيمَ وَمِنْطَقَةِ الْيَهُودِيَّةِ كُلِّهَا وَجَمِيعِ الْقُرَى الْمُجَاوِرَةِ لِلأُرْدُنِّ؛
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
W-keno el-nes yetla3o la-3ando min Ourashalim w-kell el-Yahoudiye w-kell el-manta2a el-mou7ita bel-Ordon.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
في ديك الساعة خرجَتْ نْعندو أُورُشَليم واليَهوديّة كاملة والناس من البلاد كاملة الدايرة بالأُرْدُن
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
فَذَهَبَ إِلَيْهِ النَّاسُ مِنَ الْقُدْسِ وَكُلِّ مَنْطِقَةِ يَهُوذَا وَجَمِيعِ أَنْحَاءِ الْأُرْدُنِّ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
حينئذ خرج اليه اورشليم وكل اليهودية وجميع الكورة المحيطة بالاردن.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، بَدَأ كُلُّ النَّاسِ يَأتُونَ مِنْ مَدِينَةِ القُدْسِ وَمِنْ إقْلِيمِ اليَهُودِيَّةِ كُلِّهِ، وَمِنَ المِنْطَقَةِ المُحِيطَةِ بِنَهْرِ الأُرْدُنِّ لِيَسْمَعُوهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وكانَ النّاسُ يأتونَهُ مِن القُدسِ ومِن كُلِّ أنحاءِ مِنطَقةِ يَهوذا وأرجاءِ وادي نَهَرِ الأُردُنّ للإصغاءِ إليهِ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
وكَانُوا النَّاسْ يِمْشِيوْلُو مِنْ أُورْشَلِيمْ ومَنْطَقْةْ اليَهُودِيَّة الكُلْ والبْلَايِصْ الِّي بَحْذَا وَادْ الأُرْدُنْ،