Romans 1:22 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa wakit maa hum yaftakiru nufuusum faahmiin, bigu ghushaam.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
ادَّعَوْا الحِكْمَةَ، إلَّا أنَّهُمْ صَارُوا أغبِيَاءَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة))
زَعَموا أَنَّهُم حُكَماء، فإِذا هم حَمْقى
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف)
يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ حُكَمَاءُ، وَهُمْ فِي الْحَقِيقَةِ أَغْبِيَاءُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978)
Wa wakit maa hum yaftakiru nufuusum faahmiin, bigu ghushaam.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس)
و وَكِت ما هُم يَفتَكِرو نُفوسُم فاهمين، بِقو غُشام.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية)
حَسبو روحهُم فاهمين وهومَ وَلاّو مْهابَل،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة)
زَعَموا أنّهُم حُكماءُ، فصاروا حَمقى
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018
وْوَقْتِلِّي هُومَا يِدَّعِيُوا الِّي هُومَا حُكَمَاءْ، وَلاَّوْ جُهَّالْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس)
وَبَيْنَمَا هُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ حُكَمَاءُ صَارُوا جُهَلَاءَ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل))
وبَينَما هُم يَزعُمونَ أنهُم حُكَماءُ صاروا جُهَلاءَ،
Arabic Bible ERV 2009
ادَّعُوا الحِكْمَةَ، إلّا أنَّهُمْ صارُوا أغبِياءَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA)
وفيما يدعون أنهم حكماء، صاروا جهالا،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية)
كَيْݣُولُو بْلِّي هُمَ حُكَمَا وَلَكِنْ هُمَ حْمَّاقْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس)
وَبَيْنَمَا هُمْ يَزْعَمُونَ أَنَّهُمْ حُكَمَاءُ صَارُوا حَمْقَى،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة)
وَفِيمَا يَدَّعُونَ أَنَّهُمْ حُكَمَاءُ، صَارُوا جُهَّالاً،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App)
Fakkaro 7alon ennon 7oukama, saro jehhel,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT)
وْملّي قالو على نَفسوم بلّي هُمَ حُكَماء، رجعو حُمَق،
Arabic SAB (الكتاب الشريف)
يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ حُكَمَاءُ، وَهُمْ فِي الْحَقِيقَةِ أَغْبِيَاءُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke)
وبينما هم يزعمون انهم حكماء صاروا جهلاء
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)
ادَّعَوْا الحِكْمَةَ، إلَّا أنَّهُمْ صَارُوا أغبِيَاءَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح)
وهم يَدَّعونَ الحِكمةَ، مَعَ أنّهُم في الحَقيقةِ تائهونَ في غَبائهِم،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية)
حَاسْبِينْ رْوَاحْهُمْ حُكَمَاءْ، يَاخِي وَلَّاوْ فِي الحْقِيقَة جُهَّالْ.