Colossians 3:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ayamar Bible (Qullan Arunaca)
Janiw jichhajj utjcjjeti judiöñas, griegöñasa; circuncidatäñasa, jan circuncidatäñasa; jaya jakëñasa, jan amuyt'anïñasa, esclavöñasa, jan ucajj khespiyatäñasa; jan ucasti Cristow take cunajja, jupajj take cunancaraquiwa.
Aymara 1997
Jichhax janiw wakiskirïkxiti judío jaqïñasa, griego jaqïñasa, circuncisión katuqat jaqïñasa, janirakiw wakiskirïkxiti jaya jaqïñasa, jan amuyt'anïñasa, uywat jaqïñasa, jan uywat jaqïñasa; jan ukasti Cristow taqi kunaxa, jupaw taqi kunankaraki.
Aymara Bible 1986 (Aymar Bibliia 1986)
Janiw jichhajj utjcjjeti judiöñas, griegöñasa; circuncidatäñasa, jan circuncidatäñasa; jaya jakëñasa, jan amuyt'anïñasa, esclavöñasa, jan ucajj khespiyatäñasa; jan ucasti Cristow take cunajja, jupajj take cunancaraquiwa.