Colossians 1:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998)
Afin Nyanmiɛn klo kɛ i sran'm be si nvle-nvle'm be kwlaa bé wun akunndan kpa ng'ɔ buli b'ɔ fiɛli i sran'm bé wun'n. Akunndan kpa sɔ'n yɛlɛ kɛ Krist `tran amun anwlɛn'n nun yɛ ɔ `yo man amún wla tran su kɛ Nyanmiɛn man amun ´nyan nyrun.
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974
Afin Nyanmien klô ke i swran'm bé si nvlénvlé'n kwlaa bé wun akunndan kpa ng'o buli b'o fie swran'm bé wun'n. Akunndan kpa so'n yele ke, Christ tran amun awlen'n nun, o man amun wla ô su ke Nyanmien man amunh nyanh nyrun.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele')
Deh Nyorsoa-a 'bhorn-a, eh-: 'dhu, or 'ye or-a' 'slan,: or 'ble-a dhih-a' 'i 'beh-a': klaba', or-a' nyor⧾ 'i: to-dih:,: or no-a 'slan 'do 'dawor'⧾-dlu⧾-a' klehkpeh bo. 'Slan: daa, or-: 'dhu, 'Klae: ne a-uh 'weh, 'de or-:: a dhe: gwlii': ka: a mu 'for 'ble-: 'de Nyorsoa-a' dhih-a' 'i 'beh-a' 'di.