Mark 2:14 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998)
Kɛ ɔ ´sin'n, ɔ wunnin Alfe i wa yasua Levi b'ɔ de gua bo sika'n, ɔ ti i junman diwlɛ lɛ. Ɔ seli i kɛ: «Bla a su n su.» Yɛ Levi jao suli i su-ɔ.
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974
Ke oh sinh'n, o wuun Alphée wa yasua Lévi'n b'o dé guabô sika'n, o ti i dyunman diwle le. O sé i ke: Bla'a su n su. Ye Lévi dyaô suu i suo.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele')
:Yeh or 'wluh-a 'o: dha 'o, 'de or mu-a,: yee' or 'ye 'yu: due' an 'da-dih-a 'Livae,: or 'dhu-a 'Ehfea-a'a: 'yu-', or-:: dhe dih 'do: gbalie: eh: korn-a 'zorn or za-dih-a 'taa-deh⧾. 'De: Yusu': wlu 'de or bo, or 'dae:, Zi 'o 'on klei'. 'De 'Livae: sorn-', or zi 'o or klei'.