Mark 3:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998)
Kɛ Jésus i osufuɛ'm be tili i sɔ'n, be bɛli i falɛ, afin be waan: «I ti a saci.»
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974
Ke Jésus ôsufue'm bé tii i so'n, bé bee i fale, afin bé waan: I ti a satyi.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele')
:Yee': yeh or-a'a: nyor⧾ 'worn-ih'-a,: yee' on mu-or 'o 'weh, on 'ye-or' wlu 'ken: korn. Deh no-eh, on 'da, Sena-a: no-or.