Matthew 27:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998)
Kɛ aliɛ cɛnnin'n, Nyanmiɛn nyrun jranfuɛ dandan mun nin mɛn kpɛnngbɛn'm be kwlaa be ko wunnin bé wun kɛ be `kun Jésus.
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974
Ke alie tyennin'n, Nyanmien nyrun dyranfue dandan nin men kpenngben'm bé kwlaa bé kô wuun bé wun ke bé kun Jésus.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele')
Zorn bo-mlai',: yee' Nyorsoa-a' 'slaa:: za-nyor:⧾: klaba'⧾-: 'dekorn:: Jueh'-nyor⧾-a' 'bluhba:: korn-nyor⧾-: an-a' klehkpeh, on polo-eh', 'de on 'worn-dih-eh ken dih, on 'ye: Yusu' 'dba.