1 Chronicles 23:11 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Яхат быў галоўны, Зіза другі; Еўш і Бэрыя мелі дзяцей ня многа, і таму яны былі ў адным ліку пры доме бацькавым.
Belarusian 2017
А Ягат быў першы, Зіза — другі; а Ягус і Бэрыя не мелі шмат дзяцей і таму былі палічаны як адзін род і адна сям’я.
Belarusian Bokun
Яхат быў галоўны, а Зіна — другі; але Еуш і Бэрыя ня мелі шмат сыноў, і яны былі ў адной чарзе дому бацькі [свайго].