1 Corinthians 1:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
а мы прапаведуем Хрыста ўкрыжаванага, для Юдэяў камень спатыкненьня, а для Элінаў неразумнасьць,
Belarusian 2017
а мы прапаведуем Хрыста ўкрыжаванага, Які для юдэяў – згаршэнне, а для паганаў – вар’яцтва,
Belarusian Bible (CHNT) 1999
а мы вясьцім Хрыста ўкрыжаванага, які для Юдэяў згаршэньнем, а для паганаў — дурасьць,
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
а мы абвяшчаем Хрыста ўкрыжаванага, для Юдэяў спакусу, а для Грэкаў дурасьць,
Belarusian Bokun
а мы абвяшчаем Хрыста ўкрыжаванага, для Юдэяў — згаршэньне, а для Грэкаў — глупства,