1 Corinthians 11:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А таму, хто будзе есьці хлеб гэты альбо піць чару Гасподнюю нягожа, зьвінаваціцца супроць Цела і Крыві Гасподняй.
Belarusian 2017
Значыць, той, хто нягодна будзе есці хлеб ды піць келіх Госпада, той будзе вінаваты супраць Цела і Крыві Госпадавай.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Дзеля таго, хто нягодна есьць хлеб ды п’е з келіха, той вінаваты што да Цела і Крыві Госпадавай.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Дзеля гэтага, хто будзе есьці хлеб гэты ці піць чару Гасподню няпрыстойна, вінны будзе Цела й Крыві Гасподняе.
Belarusian Bokun
Так што хто есьць хлеб гэты ці п’е келіх Госпадавы нягодна, вінны будзе Цела і Крыві Госпадавай.