1 Corinthians 15:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
бо "ўсё пакарыў пад ногі Ягоныя"; калі ж сказана, што Яму ўсё падначалена, дык ясна, што акрамя Таго, Які пакарыў Яму ўсё.
Belarusian 2017
Бо Ён ўсё пакарыў пад ногі Яго. Калі сказана: « Усё падначалена Яму », то, канешне, акрамя Таго, Хто Яму ўсё падначаліў.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Усё бо Ён кінуў пад ногі свае. Калі сказана: “Усё паддана (Яму)”, значыць гэта, што ўсё, апрача Таго, хто Яму ўсё падуладніў.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
бо ўсё пакарыў пад ногі Яго; калі-ж сказана, што Яму ўсе пакорна, дык ясна, што апрача Таго, Хто пакарыў Яму ўсё.
Belarusian Bokun
бо ўсё падпарадкаваў пад ногі Яго. А калі сказана, што ўсё падпарадкавана, зразумела, што акрамя Таго, Які падпарадкаваў Яму ўсё.