1 Corinthians 16:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Я прыйду да вас, калі прайду Македонію; бо я іду цераз Македонію.
Belarusian 2017
Я прыйду да вас, калі буду ісці праз Мацэдонію, бо праз Мацэдонію буду ісці.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Я прыйду да вас, калі буду варочацца з Македоніі, бо праз Македонію толькі праходам прайду.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Я-ж прыду да вас, калі прайду Македонію (бо праз Македонію праходжу).
Belarusian Bokun
Я ж прыйду да вас, калі прайду Македонію, бо праз Македонію праходжу.