1 Corinthians 6:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Ежа для чэрава, а чэрава для ежы; але Бог зьнішчыць і тое і другое. А цела не для распусты, а для Госпада, і Гасподзь для цела.
Belarusian 2017
«Ежа – для жывата, і жывот – для ежы». Але Бог знішчыць адно і другое. Дык цела не для распусты, але для Госпада, і Госпад – для цела.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
“Ежа — для жывата, і жывот — для ежы”. Але Бог зьнішчыць адно і другое. Дык цела не для распусты, але для Госпада, і Госпад — для цела.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Ежа для чэрава, і чэрава для ежы; але Бог зьніштожыць тое і другое цела-ж не для распусты, але для Госпада, і Госпад для цела.
Belarusian Bokun
Ежа для жывата, і жывот для ежы; але Бог зьнішчыць і тое, і другое. Цела ж не для распусты, але для Госпада, і Госпад — для цела.