1 John 2:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Хто любіць брата свайго, той жыве ў сьвятле, і няма ў ім звады.
Belarusian 2017
Хто любіць брата свайго, той застаецца ў святле, ды няма ў ім згаршэння.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Хто любіць брата свайго, той прабывае ў сьвятле ды ня можа спатыкнуцца.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Хто любіць брата свайго, той прабывае ў сьвятле, і няма ў ім спакушэньня;
Belarusian Bokun
Хто любіць брата свайго, застаецца ў сьвятле, і няма ў ім згаршэньня.