1 John 2:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Хто кажа, што жыве ў Ім, той павінен так паводзіць сябе, як Ён паводзіўся.
Belarusian 2017
Хто кажа, што ён у Ім прабывае, мусіць таксама хадзіць так, як Ён хадзіў.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Хто кажа, што ён у Ім прабывае, мусіць таксама хадзіць так, як Ён хадзіў.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Хто кажа, што ў Ім прабывае, той павінен хадзіць так, як Ён хадзіў.
Belarusian Bokun
Хто кажа, што ў Ім застаецца, павінен хадзіць так, як Ён хадзіў.