1 Kings 18:10 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Жывы Гасподзь Бог твой! няма ніводнага народу і царства, куды б не пасылаў гаспадар мой шукаць цябе; і калі яму казалі,што цябе няма, ён браў клятву з таго царства і народу, што не маглі знайсьці цябе;
Belarusian 2017
Жыве Госпад, Бог твой! Няма народа або царства, да якога б не паслаў гаспадар мой, каб цябе адшукаць, калі адказалі ўсе: “Няма яго тут”, — ён казаў прысягнуць кожнаму царству і кожнаму народу, што цябе нельга там знайсці.
Belarusian Bokun
На жыцьцё ГОСПАДА, Бога твайго! Няма народу або валадарства, да якога б не паслаў гаспадар мой, каб цябе адшукаць. А калі адказалі ўсе: “Няма яго тут”, дык ён загадаў прысягнуць кожнаму валадарству і кожнаму народу, што цябе нельга там знайсьці.