1 Kings 19:12 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
пасьля землятрусу агонь, але не ў агні Гасподзь; пасьля агню веяньне ціхага ветру, і там Гасподзь.
Belarusian 2017
І па землятрусе агонь — у агні няма Госпада. І па агні — подых ціхага ветру.
Belarusian Bokun
Пасьля землятрусу — агонь, але не ў агні ГОСПАД. А пасьля агню — подых ціхога ветру.