1 Kings 8:37 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Ці будзе на зямлі голад, ці будзе пошасьць, ці будзе палючы вецер, іржа, саранча, чэрві, ці няпрыяцель будзе ўціскаць яго на зямлі ягонай, ці будзе якое бедства, якая хвароба;
Belarusian 2017
Калі на зямлі з’явяцца голад, або пошасць, або ржа, або жаўтуха, або саранча ці бяскрылая саранча, або калі вораг ударыць па ім, асаджаючы брамы яго, або калі прыйдзе якая кара ці хвароба,
Belarusian Bokun
Калі на зямлі запануе голад або пошасьць, засуха, іржа або саранча, чэрві або калі вораг націсьне на брамы, або прыйдзе якая кара або хвароба,