1 Peter 1:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Бо ўсякая плоць — быццам трава, і ўсякая слава людзкая — быццам квет на траве, засохла трава — квет ейны апаў;
Belarusian 2017
бо кожнае цела – як трава, і ўсякая слава яго – як кветка травы. Засохла трава – і кветка апала.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Бо кожнае цела — як трава, і ўсякая слава ягоная — як краска травы” засохла трава, і краска апала”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Бо ўсякае цела, як трава, і ўсякая слава чалавечая, як цьвет на траве: засохла трава, і цьвет яе апаў;
Belarusian Bokun
Бо ўсякае цела — як трава, і ўсякая слава чалавечая — як кветка на траве; засохла трава, і кветка яе ўпала,