2 Corinthians 2:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
я ня меў спакою духу майму, бо не знайшоў там брата майго Ціта; а разьвітаўшыся зь імі, я пайшоў у Македонію.
Belarusian 2017
я не меў супакою духу майму, бо не спаткаў Ціта, брата майго. Таму я развітаўся з імі і падаўся ў Мацэдонію.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
дух мой ня меў супакою, бо не спаткаў Ціта, брата майго. Таму я разьвітаўся з імі і падаўся ў Македонію. Годнасьць апостальскага пакліканьня
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
я ня меў супакою духу майму, бо не знайшоў там брата майго Ціта; але, разьвітаўшыся з імі, я пайшоў у Македонію.
Belarusian Bokun
я ня меў патолі духу майму, не знайшоўшы Ціта, брата майго, але, разьвітаўшыся з імі, пайшоў у Македонію.